| Die Königin rechnet fest damit, dass der Senat auf ihrer Seite steht. | Open Subtitles | إن الملكة لديها إيمان عظيم بأن المجلس سيكون في صفّها. |
| Wir haben unter einem Dach gelebt, aber sie erkannte nicht, dass ich auf ihrer Seite war. | Open Subtitles | عشنا في العائلة نفسها و مع ذلك لمْ تلاحظ أنّي في صفّها |
| Ich weiß, dass sie beide mich hassen, aber ich bin auf ihrer Seite. | Open Subtitles | أعرف أنّ كلاكما يكرهني الآن، لكنني في صفّها |
| Special Agent zweiter Generation und Beste in ihrer Klasse. | Open Subtitles | عميلة خاصّة من الجيل الثاني، والأولى على صفّها |
| Sie war mit ihrer Klasse auf einem Ausflug. | Open Subtitles | كان صفّها في رحلة ميدانيّة. |
| Es klingt langsam so, als wärt ihr alle auf ihrer Seite. | Open Subtitles | -أصبح الأمر يبدو وكأنّكم في صفّها |
| Zelena hat Gold auf ihrer Seite. Wir müssen ihn aus dem Spiel nehmen. | Open Subtitles | لأنّ (زيلينا) لديها (غولد) في صفّها وعلينا أنْ نزيحه مِن المعادلة |
| Nicht mit den Geistern der Natur an ihrer Seite. | Open Subtitles | -ليس وأرواح الطبيعة في صفّها . |