| Bei Stromausfall ist es in den Vororten echt dunkel. | Open Subtitles | انقطاع التيار الكهربائي في الضواحي يخلف ظلاماً دامساً |
| Wenn es für Sie dunkel ist, haben Sie es gewählt. | Open Subtitles | إذا كنت ترين ظلاماً, فأنتِ قد اخترتِ الظلام. |
| Es wird dunkel, zu dunkel um sehen zu können. | Open Subtitles | يزداد الأمر ظلاماً مظلم للغاية حتّى نرى |
| Wenn es etwas dunkler wird, gehe ich runter und grabe es aus. | Open Subtitles | دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم |
| Liebe kann auch die dunkelste Seele retten. | Open Subtitles | يمكن للحبّ أنْ ينقذ أشدّ الأرواح ظلاماً |
| ..hinter einem der finstersten Komplotte der Welt steckt? | Open Subtitles | هي وراء أحد المؤامرات الأكثر ظلاماً والأكثر بعيدة المدى على الكوكب؟ |
| Er hielt diese Rede zwei Wochen vor den Bomben. Die Welt ist dunkel und wird immer dunkler. | Open Subtitles | العالم مظلم ويزداد ظلاماً في كل وقت |
| Es wird schon dunkel. | Open Subtitles | أنه تزداد ظلاماً |
| Es war total dunkel. | Open Subtitles | لقد كان ظلاماً حالكاً |
| Wie gesagt, Paul, es war dunkel und die waren maskiert. | Open Subtitles | قلتُ لكَ يا (بول)، كان ظلاماً و كانوا يضعون أقنعة. |
| - Es war dunkel und gruselig. | Open Subtitles | لقد كان ظلاماً مخيفاً |
| Es war dunkel. | Open Subtitles | لقد كان ظلاماً. |
| "Es war schon recht dunkel, als Tucker auf dem Baum eine große Eule entdeckte. | Open Subtitles | "كان يبدأ وأن يصبح ظلاماً" "وتجسّس (تاكر) على بومة كبيرة في الشجرة" |
| Es wird dunkler, wenn man durch die Kamera schaut? | Open Subtitles | لقد رأيت أنه يصبح أكثر ظلاماً أتري ذلك في الكاميرا؟ |
| Jede Stunde Sonnenlicht die es verschlingt, macht die Welt dunkler und das Biest stärker. | Open Subtitles | كل ساعة من ضوء الشمس تغذيه فيزداد العالم ظلاماً ويزداد الوحش قوة |
| Dann werden wir dort hingehen, wo ist dunkler ist. | Open Subtitles | إذاً سنذهب إلى مكان أكثر ظلاماً |
| - Der dunkelste Tag. | Open Subtitles | -أكثر الأيام ظلاماً ... |
| In den finstersten Tagen des grausamen Markonischen Reiches, in denen der Aufstand des Volkes beinahe niedergeschmettert wurde, dilettantische Gruppen von Freiheitskämpfern weigerten sich Erträge abzuwerfen. | Open Subtitles | في الأيام الأكثر ظلاماً لمملكة (ماكونيان) القاسية مع القضاء على ثورة الناس كليّاً |