| Wenn Sie mich entschuldigen würden, die Pferde brauchen auch ihr Frühstück. | Open Subtitles | الآن، إن عذرتني الأحصنة ستحتاج لفطورها أيضًا |
| Wenn Sie mich entschuldigen würden, ich muss in mein Büro. | Open Subtitles | وإن عذرتني الآن أريد أن أقصد مكتبي |
| Aber wenn du mich entschuldigst, ich muss einen verdammten Geschäftsplan einreichen. | Open Subtitles | لكن إذا عذرتني, يجب أن انتهي من انشاء خطة العمل. |
| Nun, wenn du mich entschuldigst... | Open Subtitles | ...لو عذرتني الآن |
| Ich muss zur Toilette. Entschuldigen Sie mich bitte, Direktor. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى دورة المياه هلا عذرتني واردن ؟ |
| Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss mich um Wichtigeres kümmern. | Open Subtitles | والآن, لو عذرتني يوجد عندي أمور أكثر أهميّة كي أقوم بها |
| Jetzt entschuldige mich, ich muss mal dringend pinkeln. | Open Subtitles | و الآن ، اذا عذرتني فأنا بحاجة للتبول للغاية |
| Würdet Ihr mich entschuldigen Milord? | Open Subtitles | هلا عذرتني يا مولاي. |
| Und wenn du mich jetzt entschuldigst. | Open Subtitles | الأن إن عذرتني عليَ الذهاب |
| - Das tun wir alle. - Wenn Sie mich entschuldigen würden... | Open Subtitles | -كلنا كذلك، لو عذرتني ... |
| Wenn Sie mich entschuldigen würden. | Open Subtitles | ـ لو عذرتني. |
| Wenn du mich entschuldigst... | Open Subtitles | الأن لو عذرتني |
| Jetzt Entschuldigen Sie mich. Ich muss einen Panzer erwischen. | Open Subtitles | والآن، إذا عذرتني عندي دبابة للمسك |
| Ich bin im Dienst. Entschuldigen Sie mich! | Open Subtitles | نعم , آنا بمهمه عسكرية لذا , هلا عذرتني |
| Ich habe nur Luft geschnappt. Entschuldigen Sie mich. | Open Subtitles | احتجت فقط لبعض الهواء النقي هلا عذرتني |
| Bitte entschuldige mich für einen Moment. | Open Subtitles | ألم تشربي هذا من قبل ؟ هلّا عذرتني للحظة ؟ |
| Jetzt entschuldige mich, ich muss mich vorbereiten. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي |
| Wenn Ihr mich entschuldigen würdet. | Open Subtitles | هلا عذرتني |
| Wenn du mich jetzt entschuldigst. | Open Subtitles | الان, اذا عذرتني |