| Was in deinem Kopf hat dich dazu gebracht, zu denken, ein Handjob würde dich magischerweise den Test bestehen lassen? | Open Subtitles | ماذا في عقلكَ السليمِ الذيجَعلَكتَعتقدُ. الحصول على عمل يدوي بطريقة سحرية لتحصل على درجة مرور؟ |
| Du hast gesagt, dass es den Schmerz aus deinem Kopf hält. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّه كان يشغل عقلكَ عن الألم |
| dein Verstand hat deine Mutter bereits von dem Bus ins Grab getragen. | Open Subtitles | لقد نقلَ عقلكَ بالفعل والدتكَ من الحافلَة إلى القَبر |
| Eine Macht, viel größer als dass dein Verstand es begreifen könnte. | Open Subtitles | قوّةٌ أكبر بكثير مما يستطيع عقلكَ إستيعابها |
| Ich liebe es, Ihrem Gehirn bei der Arbeit zuzusehen. Es ist verehrenswert. | Open Subtitles | إنّي أحب مراقبة عمل عقلكَ البسيط و حسب، إنّه شيء جدير بالإعجاب. |
| Sagen Sie Ihrem Gehirn, dass ich mich verabschiedet habe. | Open Subtitles | أخبر عقلكَ أنّني ألقي تحية الوداع |
| Dein Körper ist hier, aber dein Geist ist noch dort. | Open Subtitles | جسدكَ هنا، لكن عقلكَ مازال هناك |
| Die Pillen, die sie dir geben werden, sie werden dir den Verstand nehmen und keinen Fehler machen. | Open Subtitles | فالعقاقير التي سيعطوها لكَ، ستذهب عقلكَ. وتجعلكَلا ترتكبمزيداًمنالآثام.. |
| Wir sind in der Luft, wir sind in deinem Kopf. | Open Subtitles | نحن في الهواء و في عقلكَ |
| In deinem Kopf. | Open Subtitles | بل التي في عقلكَ |
| Ist dein Verstand wirklich so schwach? | Open Subtitles | هل عقلكَ حقاً بهذا الضعف ؟ |
| Also ist es dein Verstand. | Open Subtitles | و عليه فهو عقلكَ |
| Woher wusste dein Verstand, David, wann der Donner kommt? | Open Subtitles | -ديفيد) كيف سيعرف عقلكَ بأن الرعد قادم ؟ ) -كيف تعرف بأني... |
| In Ihrem Gehirn. | Open Subtitles | داخل عقلكَ |
| Mach es dir bewusst und lass es geschehen. So wird dein Geist makellos. | Open Subtitles | لن يشوب عقلكَ شائبة. |
| Hast du komplett den Verstand verloren? | Open Subtitles | لقد قمتم بالابلاغ عني أليس كذلك ؟ هل فقدتَ عقلكَ تماماً ؟ |
| - Verlierst Du den Verstand? | Open Subtitles | هل تفقِدُ عقلكَ أم ماذا؟ |