| Unsere Behandlung auf Bernard Soulier hatte noch... | Open Subtitles | علاجنا لمتلازمة برنارد سولييه لم يتسنى له الوقت |
| Es gibt keine Behandlung, die schnell genug ist, also das, was wir machen müssen, ist, den Virus lange genug zu verlangsamen, bis die Behandlung anschlägt. | Open Subtitles | لا يوجد علاج يعمل بالسرعة الكافية لذا ما نحتاجه هو إبطاء الفايروس بما يكفي ليتمكّن علاجنا من إعطاء نتيجة |
| Beim Vergleich unserer neuen Behandlung mit der bestehenden Alternative, dem sogenannten Composite-Aortenwurzeltransplantat, gibt es einen von zwei erstaunlichen Vergleichen, der sicherlich deutlich genug ist. | TED | و إذا قارنت علاجنا الجديد بالعلاج البديل الموجود حالياً، المدعو التطعيم الجذعي للشريان الأبهر المركب، فسيبدو لك أحد عنصري مقارنة مذهلين، و الذي سيبدو واضحاً لكم جميعاً. |
| Und als die Regierung von uns erfuhr, sagten sie uns, sie könnten uns heilen. | Open Subtitles | , و عندما علمت الحكومة بنا قالوا انهم يمكنهم علاجنا |
| Um zu überleben, müssen wir den einen Menschen finden, der uns heilen kann. | Open Subtitles | للنجاة نحتاج لشخص خاص يستطيع علاجنا |
| Gib her. Hiermit endet dieser teil der Behandlung. | Open Subtitles | حسناً، هكذا ينتهي هذا الجزء من علاجنا |
| Wir müssen einfach... aggressiver sein in unserer Behandlung. | Open Subtitles | ببساطة نحتاج إلى أن نكون أكثر... عدوانية في علاجنا |
| Wir können nur hoffen, dass unsere Behandlung schnell genug arbeiten wird. | Open Subtitles | علينا انْ نتأكّد من إنّ علاجنا... -سيعمل بسرعة كافية |
| Unsere Behandlung hat funktioniert. | Open Subtitles | لقد نجح علاجنا |
| Sie können uns nicht heilen. | Open Subtitles | لا يستطيعون علاجنا |
| Du hast versagt, uns auf anderem Weg zu heilen. | Open Subtitles | وأخفقت في علاجنا بوسائل أخرى |