| Und ich könnte argumentieren, dass ihr beide eure Beziehung nicht vorwärts bringt. | Open Subtitles | كما يمكنني أن أقول ذات الأمر بأنكما لا تتقدمان في علاقتكما |
| Hat eure Beziehung das unvermeid- liche, schreckliche Ende erreicht? | Open Subtitles | هل وصلت علاقتكما إلى نهايتها الحتمية القبيحة؟ |
| Nein. Aber wenn es ernst wird mit Euch beiden, würde ich ihn liebend gerne treffen. | Open Subtitles | كلا، ولكن إن كانت علاقتكما جادّة فسأحبّ لقاءه |
| Mike! Es ist zwar offensichtlich, aber... es ist vorbei zwischen euch. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه من الواضح أنك علاقتكما انتهت |
| Wie Ihre Beziehung läuft, wird genauestens überwacht... von unseren Mitarbeitern und von mir. | Open Subtitles | سيتم مراقبة مسار علاقتكما عن كثب من قبل عمالنا ومن قبلي شخصياً. |
| Sieh mal, sie will offensichtlich in eurer Beziehung die nächste Stufe besteigen. | Open Subtitles | انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية |
| Wieso habe ich das dumpfe Gefühl, dass ihr Schluss gemacht habt? | Open Subtitles | لماذا أحس أنكما قد ناقشتما إنهاء علاقتكما ؟ |
| Ich muss wissen was sie denen über eure Beziehung erzählen wird. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما الذي ستخبرهم به عن علاقتكما |
| Clark, eure Beziehung ist jetzt auf einem anderen Niveau. | Open Subtitles | علاقتكما مختلفة الآن تماماً، دون ذكر أنها متأكدة أنك رجل أحلامها |
| Du sagtest, eure Beziehung geht zu Ende. Es kann nicht an mir liegen. | Open Subtitles | ولكنك أخبرتني أن علاقتكما كانت تذوي، إن اللوم لا يقع عليّ. |
| Was bringt dich dazu zu glauben, eure Beziehung wäre so wundervoll und unsere nicht? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أن علاقتكما رائعة جداً و علاقتنا لا؟ |
| Vielleicht verstehe ich nicht, was ihr beiden da habt,... wie ihr es habt, aber ich verstehe,... dass sie Ihre Familie ist. | Open Subtitles | اسمع، قد لا أفهم علاقتكما معاً .أوما طبيعتها،ولكنأفهم . بأنها عائلتك |
| Ich habe ihn zum Kaffee getroffen, weil ich einfach gewollt habe, dass zwischen euch beiden alles in Ordnung ist, und ich hätte niemals gedacht, dass er sowas tun würde. | Open Subtitles | لقد كنت أتناول القهوة معه، لأنّني أردت أن أطمئن على علاقتكما معاً ولم أعتقد أبداً بأنّه قد يفعل ذلك |
| Ich sah das Band zwischen euch. Was auch Grund der Differenzen ist, er geht vorüber. | Open Subtitles | رأيت علاقتكما الوطيدة، أيا يكن سبب هذا الخلاف، فستمر هذه العقبة |
| Ihre Beziehung entwickelte sich, bis dieses Dienstmädchen Ihnen eines Tages ihr Geheimnis verriet. | Open Subtitles | ثم تطورت علاقتكما و في أحد الأيام أخبرتك الخادمة عن سرها |
| Und was für die ersten Monate eurer Beziehung sein Beruf war? | Open Subtitles | وماذا يفعل للمعيشه خلال الأشهر الأولى من علاقتكما ؟ |
| Ich brauche mehr Informationen über die Jägerin und über Sie beide, über Ihr Verhältnis, alles was Sie wissen. | Open Subtitles | حسناً أريد أن أعرف أكثر عن المبيدة وعنكما أنتما الاثنان علاقتكما |
| Ihr seid wohl alle dicke Freunde, alle eine große Familie. | Open Subtitles | علاقتكما حميمة أليس كذلك ؟ حسناً . القليل من التعاون اللطيف |
| Ich geb dem zwei Monate. | Open Subtitles | أعطي علاقتكما شهرين |
| Als ihr Mann im Koma lag, war es tabu und aufregend, aber jetzt, wo es OK ist, dass ihr zusammen seid, ist aus eurer Beziehung die Luft raus. | Open Subtitles | عندما كان زوجها في غيبوبة كانت علاقتكما محرّمة ومثيرة لكن بما أنّه أصبح لا بأس في بقائكما معاً الآن فقد اختفت المفاجآت في العلاقة |
| Oder vielleicht glaubt er, dass in Ihrer Beziehung kein Platz für seine Bedürfnisse ist. | Open Subtitles | أو لربّما لا يرى مجالاً له في علاقتكما لاحتياجاته |