"علم بها" - Translation from Arabic to German

    • bewusst
        
    Er hat bewusst das vertrauliche Dokument der Klientin offenbart. Open Subtitles لقد قام بكشف وثيقة عميل سرية وهو على علم بها.
    Sofern Sie keine erdrosselte Leiche haben, der ich mir nicht bewusst wäre, haben Sie auch kein Opfer. Open Subtitles ما لم يكن لديك جثه مخنوقه لست على علم بها فأنه ليس لديك ضحيه
    Ja, er ... er hatte einige Probleme, die... uns nicht wirklich bewusst waren... Open Subtitles أجل, لقد كان يعاني ...من بعض المشاكل التي لم نكن على علم بها
    - Sicher seid Ihr Euch dessen bewusst. - Bin ich. Open Subtitles بالتأكيد كنت على علم بها - بالفعل -
    Das ist dem Justizminister bewusst. Open Subtitles العدل الرئيسي هو على علم بها.
    Uns unbekannte Umweltfaktoren könnten eine Rolle spielen, und das gilt sehr wahrscheinlich auch für genetische Faktoren, deren wir uns nicht bewusst sind. TED قد تكون هناك عوامل بيئية لسنا على علم بها، وقد يكون من المحتمل جداً في تلك الحالة أن هناك عوامل جينية (وراثية) لسنا على علم بها.
    - Ist mir bewusst. Open Subtitles - أنا على علم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more