Ungeheuer verschuldet wegen dieser Expedition, und so lag ich auf dem Sofa meiner Mutter, jeden einzelnen Tag, und guckte mir das Tagesprogramm im Fernsehen an. | TED | وفي زخم الديون الشخصية التي كلفتها هذه الرحلة، مستلقي على أريكة أمي، يوم بعد يوم، أشاهد برامجي اليومية على التلفاز. |
Ich hingegen saß einfach auf dem Sofa, als ich diesen grandiosen Einfall hatte. | Open Subtitles | لكن لست أنا. فكرتي الكبيرة جائتني وأنا جالس على أريكة فقط. |
Ein Hund darf auf dem Sofa der Gräfin liegen, ein Pferd wird von dem adligen Fräulein gestreichelt, aber ein Diener... ein Junge... | Open Subtitles | بوسع الكلب أن يستلقي على أريكة كونتيسة. ربما الحصان يتلقى ملاطفة من يد السيّدة الشابة. لكنالخادم.. |
Ich hatte noch nie einen richtigen Job, und bin ungefähr 15 Minuten davon entfernt auf der Couch meiner Mom zu schlafen. | Open Subtitles | لم أحصل قط على وظيفةٍ حقيقية. وأنا على بُعد حوالي خمسة عشر دقيقة، من الاضطرار للعيشِ على أريكة أُمي. |
Schlafe ich immer noch ohne ersichtlichen Grund auf der Couch meiner Schwester? | Open Subtitles | هل لا زلت انام على أريكة أختي بلا سبب ظاهر ؟ |
Nein, ich sitze hier auf einer Couch, rede über meinen liebsten TV-Charakter, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | لا، إنّي جالسًا هُنا على أريكة أتحدث عن شخصيتي التليفزيونية المفضلة كأن شيء لم يحدث |
Nur auf einer Couch sitzen, fernsehen, zusammen mit einer Frau. | Open Subtitles | الجلوس على أريكة و مشاهدة التلفاز مع امرأة |
Was macht die Decke von oben auf dem Sofa? | Open Subtitles | ماذا تفعل بطانية من الطابق العلوي على أريكة في الطابق السفلي؟ |
Du liegst mit ihr auf dem Sofa meiner Mutter, und ich kämpfe um mein Leben! | Open Subtitles | أنت تفعلها على أريكة أمي بينما أنا أكافحمنأجلحياتيفيالمستشفى! |
Ich war dabei, als Sie auf dem Sofa ohnmächtig wurden. | Open Subtitles | " التقينا حين أغشي عليك على أريكة " مورا |
Belzoni, Mississippi, bei meiner Großtante auf dem Sofa. | Open Subtitles | (بيلزوني، ميسيسيبي)، على أريكة خالتي العظيمة. |
"Uns verbrüdert haben" auf dem Sofa meiner Oma. | Open Subtitles | تتآخيان على أريكة مربيتي |
Ja, sie könnte an der Feuertreppe spielen... oder dich mit dem Penner anfreunden,... der auf der Couch auf der Straße schläft oder... mit ihrem Fahrrad den "Broadway" auf und abfahren. | Open Subtitles | نعم, يمكنها ان تلعب على مخرج الحريق ربما تصبح أصقاء هي وذلك الرجل الذي ينام على أريكة في الزقاق |
Oh, hoho, ein definitiv nicht schwuler Musiker schläft auf der Couch meiner Freundin. | Open Subtitles | شاب موسيقي ليس شاذا ينام على أريكة صديقتي |
Naja, ich habe das Gefühl, dass es angenehmer wäre auf der Couch zu reden. | Open Subtitles | أشعر بأنّي سأكون مرتاحاً أكثر وأنا أتحدّث من على أريكة |
Deshalb ist er jetzt hier, geschieden, ohne Freunde, auf der Couch seiner Eltern lebend und beutet seine Krebsvergangenheit aus, im Herzen von Jesus. | Open Subtitles | وها هو الآن مطلق بدون أصدقاء يعيش على أريكة والديه يستغل ماضيه في سرطان الخصية للوصول إلى قلب المسيح |
Um sicher zu sein, möchte ich ausgestopft auf der Couch sitzen... als ewige Erinnerung an unser Eheversprechen. | Open Subtitles | -هذا مؤكد ولكيّ أتأكد من ذلك ، أريدهم أن يحنطوني ويضعوني على أريكة الصالة -لكيّ أذكرك بعهود زواجنا |
Welcher 45 jährige Mann tanzt auf einer Couch, nüchtern? | Open Subtitles | مالذي يعمله رجل غير ثمل بعمر الـ45 برقصه على أريكة ؟ |
Du sitzt im häuslichen Glück, eingerollt auf einer Couch, während sich vor deiner Tür eine Welt voller Probleme dreht. | Open Subtitles | تجلس في نعمة منزلية ...معوجاً على أريكة بينما عالم من المشاكل ! يدور عند بابك |
auf einer Couch, die eigentlich fürs Sitzen benutzt wird. | Open Subtitles | على أريكة تستخدم حقاً للجلوس |