Da du ihn bedienen kannst, solltest du hier bleiben und Kontakt zu unseren Freunden in Hongkong halten. | Open Subtitles | لوك , انت تعرف تبعت تلغرافات ابقى هنا وحافظ على الاتصال بالعالم الخارجي |
Gib mir deine Nummer, dann bleiben wir in Kontakt. | Open Subtitles | دعينا نبداء برقمك هذه الطريقة الوحيد التي نكون فيها قدارين على الاتصال |
Danke für den Anruf. | Open Subtitles | لا أدري ما أقول شكراً جزيلاً على الاتصال |
Danke für den Anruf. | Open Subtitles | شكرا على الاتصال. |
10. stimmt mit dem Generalsekretär darin überein, dass es geboten ist, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und die Internetseite der Vereinten Nationen zu verbessern; | UN | 10- تتفق مع الأمين العام على ضرورة تعزيز الهياكل التكنولوجية الأساسية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
Wir fanden eine Übereinstimmung, leider kommen wir an den Spender nicht ran. | Open Subtitles | لقد وجدنا مباراة، ولكن كانت غير قادر على الاتصال الجهة المانحة. |
Wir müssen die Kläger kontaktieren können. | Open Subtitles | علينا أن نكون قادرين على الاتصال بالمدعين |
Wir bleiben in Kontakt mit der Erde, aber nicht mehr so oft. | Open Subtitles | سنكون لانزال قادرين على الاتصال بالارض,ولكن بتردد أقل,بالطبع,ودعونا فقط نقول |
Es ist besser, wenn du auf Kontakt arbeitest und Knie und Ellbogen benutzt. | Open Subtitles | ومن الأفضل إذا كنت تعمل على الاتصال ويستخدم الركبتين والمرفقين. |
Mit der Fähigkeit spontane Explosionen bei Kontakt durch Berührung auszulösen. | Open Subtitles | مع القدرة على أن يسبب الاحتراق التلقائي على الاتصال عن طريق اللمس. |
Hier sehen wir Entropica dabei, wie sie neue Verbindungen in sozialen Netzwerken arrangiert, wo Freunde immer wieder den Kontakt verlieren; sie erhält das Netzwerk erfolgreich aufrecht. | TED | هنا نحن نرى إنتروبيكا يُوَلِّف اتصالات جديدة على شبكة تواصل اجتماعي حيث ينقطع الاتصال مع الأصدقاء بشكل مستمر و الحفاظ بنجاح على الاتصال الجيد للشبكة. |
- Wir haben einen Kontakt von Lorca, aber der läuft über einen Postfachservice in Georgetown. | Open Subtitles | حصلت على الاتصال من لوركا , ولكن من خلال صندوق البريد استئجار مكان في G - تاون. |
Lana hat es mir berichtet. Danke für den Anruf. | Open Subtitles | (لانا) أخبرتني عن "التالون"، شكراً على الاتصال |
Danke für den Anruf. | Open Subtitles | شكرا على الاتصال |
Danke für den Anruf. | Open Subtitles | شكراً على الاتصال |
Danke für den Anruf. | Open Subtitles | شكرا على الاتصال. |
Danke für den Anruf. Ja. | Open Subtitles | شكرا على الاتصال. |
in der Erkenntnis, dass die Kombination der von der Hauptabteilung Presse und Information zur Verbreitung ihrer Botschaft eingesetzten Mittel ein wichtiger Bereich ist, der einer Überprüfung bedarf, und dass die Hauptabteilung sich in dieser Hinsicht stärker als bisher auf bestehende externe Medien stützen sollte, um die Öffentlichkeit zu erreichen, | UN | واعترافا منها بأن مزيج الوسائل التي تستخدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر رسائلها ما زال يشكل مجالا أساسيا للاستعراض، وأنه ينبغي، في هذا الصدد، أن تعتمد الإدارة على الاتصال بالجمهور عن طريق وسائط الإعلام الخارجية الموجودة أكثر من اعتمادها عليها في الوقت الحاضر، |
6. stimmt mit dem Generalsekretär darin überein, dass es geboten ist, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen, und die Internetseite der Vereinten Nationen zu verbessern; | UN | 6 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام لتوسيع قدرتها على الاتصال ولتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت؛ |
10. stimmt mit dem Generalsekretär darin überein, dass es geboten ist, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und die Internetseite der Vereinten Nationen zu verbessern; | UN | 10 - تتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز البنية التحتية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
Okay, er nimmt also ab. Wie nahe kommen wir ran? | Open Subtitles | حسناً ، لنقل إنه رد على الاتصال إلى أي مدى يمكننا الاقتراب ؟ |
Sie sollten die Daedalus via Subraum kontaktieren können. Gute Arbeit. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون قادرا على الاتصال بالديدالوس عبر الفضاء الثانوي بمجرد الوصول الى هناك |