"على ركبتي" - Translation from Arabic to German

    • auf die Knie
        
    • auf Knien
        
    • auf mein Knie
        
    • kniete
        
    Soll ich auf die Knie fallen, so wie morgen vor 16 Jahren? Open Subtitles هل تريدين أن أنحني على ركبتي غداً , كما فعلت قبل 16 سنة
    Normalerweise falle ich zu dieser Stunde auf die Knie und singe Gottes Lobeslied. Open Subtitles عاةً في هذا الوقت أركع على ركبتي أغني لتمجيد الرب
    Dort sitzt der einzige König, vor dem ich auf die Knie fallen würde... Open Subtitles هُناك يجلس الملك الوحيد أقصد الملك الذي سأنحني على ركبتي أمامه.
    Loretta Castorini Clark auf Knien, vor all diesen Leuten willst du meine Frau werden? Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس هل تقبلين الزواج مني؟
    Und wenn ich auf Knien nach Lourdes kriechen muss. Open Subtitles لو إستلزم الأمـر أن أزحف على ركبتي إلى المسـيح
    Egal, warum sie weinte, sie konnte sich auf mein Knie setzen, in meinen Ärmel schneuzen, sich einfach ausheulen. TED لم يكن يهم ما الذي يبكيها ، فهي تجلس على ركبتي ، وتتعلق بملابسى بطريقة سيئة ، تبكي ، تبكى بشدة .
    Oder ich erzähl meinem Vater, dass du deine Hand auf mein Knie gelegt hast. Open Subtitles وإلا سأخبر والدي أنك وضعت يدك على ركبتي
    Genes Frau kam vorbei und brachte einen Korb voller Blumenzwiebeln mit und das nächste, woran ich mich erinnern kann, ist, dass ich kniete, in Dreck, Würmern und so weiter. Open Subtitles زوجة جين جاءت ومعها علبة بذور وثاني شيء أذكره، أنني كنت قاعدة على ركبتي في التراب وبين الديدان وكل شيء آخر.
    Dort sitzt der einzige König, vor dem ich auf die Knie fallen würde... Open Subtitles هُناك يجلس الملك الوحيد أقصد الملك الذي سأنحني على ركبتي أمامه.
    Die Szene zu Beginn des dritten Aktes, als du mir sagst, dass du gehen willst, und ich vor dir auf die Knie falle... Open Subtitles المشهد في بداية الفصل الثالث عندما تخبرينني بأنكِ تريدين الرحيل وأركع على ركبتي وأترجاكِ لتبقين
    Also würde es dir nichts ausmachen, wenn ich auf die Knie gehe und ihn ihm lutsche, genau hier, Open Subtitles لن يزعجكِ إذاً لو ركعت على ركبتي وداعبته، هنا،
    Dass du mir etwas Essen bringst und mit deinen Augen schlägst und ich auf die Knie falle, wie ein trauriger Schnuckel. Open Subtitles انك من الممكن ان تشتري لي بعض السندويشات وتقوم بتذبيل عينيك وساركع على ركبتي مثل صبي حزين
    Ich fiel auf die Knie und betete Gott an, ihre Bosheit zu verfluchen und seine gewaltige Rache über ihren Körper und Geist zu bringen. Open Subtitles ركعتُ على ركبتي وصليت له أن يلعن خبثها وأن يرسل أنتقامه الجبار على جسدها وروحها
    "Lieber aufrecht stehend sterben als auf Knien leben." Open Subtitles حري بي ان اموت على قدمي عن ان اعيش على ركبتي
    - Er ist nicht hässlich. Und als ich dir auf Knien einen Antrag machte, sahst du ihn an und sagtest: Open Subtitles وعندما نزلت على ركبتي وتقدمت لكِ نظرتي إليه وقلتي..
    Ich werde niemals auf Knien um deine Vergebung betteln. Open Subtitles إذا كنت تنتظرين مني ان انزل على ركبتي واتوسل لمغفرتك يمكنك نسيان ذلك
    Ich hab ihn auf Knien angefleht, mich wieder springen zu lassen. Open Subtitles ‫ركعت على ركبتي واستجديته ليدعني أقفز ثانية
    Und eine zweite auf mein Knie? Open Subtitles وأخـرى على ركبتي.
    Ich kniete mich neben ihn, und... er atmete nicht. Open Subtitles أنا جلست على ركبتي بجانبه و... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more