"عندما كُنت" - Translation from Arabic to German

    • Als ich
        
    Ich hatte auch eine schwere Zeit, Als ich so alt war. Open Subtitles بالطبع، لديّ. لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ.
    Ich bin immer hergekommen, Als ich auf die High School ging. Open Subtitles تعودت أن أاتي إلي هنا عندما كُنت في المدرسة الثانوية
    Als ich zehn war, ist ein Mädchen aus meiner Nachbarschaft verschwunden. Open Subtitles عندما كُنت في العاشرة ، فُقدت جارتي من البيت المُجاور
    Es war, Als ich herunterkam. Open Subtitles , لقد كان عندما كُنت أركض بإتجاه المنُحدر
    Als ich 14 wurde floh ich in die Tschechische Republik und dort lernte ich mein Handwerk. Open Subtitles ,عندما كُنت في الرابعة عشرة هربت إلى جمهورية التشيك وتعلمت الحِـرف هناك
    Als ich an der Front im Sterben lag, wollte ich nichts mehr, als dich noch einmal zu sehen. Open Subtitles عندما كُنت أموت في المعركة كُنت أُريد رؤيتكِ مرة واحدة آخري فقط
    Das erinnert mich daran, was mein Opa mir sagte, Als ich ein Junge war. Open Subtitles يذكّرني بما علّمني جدّي عندما كُنت صغيراً قال:
    Das erinnert mich daran, was mein Opa mir sagte, Als ich ein Junge war. Open Subtitles تماماً مثلما علّمني جدّي عندما كُنت صغيراً قال:
    Ich hatte auch solche Sticker, Als ich in deinem Alter war. Open Subtitles كان لدي مُلصقات مثل هذهِ عندما كُنت فى عُمرك
    Wen, glauben Sie, hat die Ermordung meiner Familie geplant, Als ich noch klein war? Open Subtitles مَن تظنون خطط لقتل عائلتي عندما كُنت فتاة صغيرة؟
    Ihr Begleiter war sehr gütig zu mir, Als ich ein einsamer kleiner Bub war. Open Subtitles رفيقك كان عطوفاً جداً معي عندما كُنت فتى صغير
    Damals, Als ich ein Streifenpolizist war, wurde ich fast jedes Wochenende wegen häuslicher Gewalt so seinem Open Subtitles عندما كُنت منتظماً. كنت آتي كل عطلة نهاية الأسبوع في منزل والديه
    Als ich noch klein war, war meine Überdecke aus Schafpelz. Wie hältst du dich warm? Open Subtitles هل تعلم عندما كُنت صغيرة أمي كان لديها غطاء من الصوف.
    Als ich im Krankenhaus war, sah ich es im Geschenkladen und konnte nicht wiederstehen. Open Subtitles عندما كُنت بالمستشفي رأيته بمحل الهدايا، ولم أستطع المُقاومة.
    Meine Eltern haben sich scheiden lassen, Als ich sechs war. Open Subtitles والديّ تطلقا عندما كُنت فى السادسة لم يتشاجرا فى الحقيقة.
    Meine Großmutter verstarb auch daran, Als ich gerade in der Grundschule war. Open Subtitles لقد ماتت أمي لسوء الحظ في نفس العُمر عندما كُنت في المدرسة الإبتدائية
    Er hat mir immer Geschichten erzählt, Als ich noch ein kleiner Junge war, über diesen endlos blauen Himmel, kostenlose Luft überall. Open Subtitles كان يعتاد إخباري بقصص عندما كُنت فتى صغيراً بشأن تلك السماوات الزرقاء التي لا نهاية لها الهواء المجاني في كل مكان
    Als ich noch ein Kind war, verteilte mein Dad sie unterm Haus, um die Ratten loszuwerden. Open Subtitles ، عندما كُنت طفلة أبى كان يعتاد على وضعهم تحت المنزل للتخلص من الفئران
    Also, Als ich auf dem College war, spielte ich für das Polo Team der Uni und ich hatte eine Reihe von Pferden. Open Subtitles لذا عندما كُنت فى الجامعة قد لعبت لصالح فريق الإسكواش وكانت لدىّ سلسلة من المهور
    Wir verstanden uns gut, Als ich sauber war. Open Subtitles أنت وأنا كُنا نبلي حسناً عندما كُنت مُقلع عن المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more