| Anscheinend sprang der Junge aus einem Flugzeug und ertrank mitten in der Luft. | Open Subtitles | على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ. |
| Wissen Sie, der Leichenbeschauer sagte, Chip Rosatti ertrank. | Open Subtitles | تَعْرفُ، القاضي قالَ الرقاقة Rosatti غَرقَ. |
| Wir wissen, Chip Rosatti ertrank dort und Sie vertuschen es. | Open Subtitles | نَعْرفُ رقاقةَ Rosatti غَرقَ هناك وأنت حاولتَ تَغْطيته. |
| Er ist beim Angeln im Golf ertrunken. Man hat sein Boot gefunden. | Open Subtitles | ليون غَرقَ في الخليجِ عندما كَانَ يَصِيدُ |
| Die, die nicht getötet wurden oder in der Bucht ertrunken sind. | Open Subtitles | والباقي قتل أَو غَرقَ في الخليج. |
| Captain, der wilde Löwe letztes Jahr und der Junge, der mitten in der Luft ertrank, was haben sie gemeinsam? | Open Subtitles | القائد، الأسد البرّي السَنَة الماضية والولد الذي غَرقَ في الجوّ، - ماذا هم لَهُم مشتركُ؟ |
| Dieser Junge ertrank. | Open Subtitles | هذا الولدِ غَرقَ. |
| - Er ertrank mitten in der Luft? | Open Subtitles | غَرقَ في الجوّ؟ |
| - Mit anderen Worten, er ertrank. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، غَرقَ |
| Der Junge, Chip Rosatti, ertrank im Swimmingpool des Hotels. | Open Subtitles | الولد، يُقطّعُ Rosatti، غَرقَ في المصيف... فيالمسبحِ. |
| - Nein, er ertrank. | Open Subtitles | - لا، غَرقَ. |
| Als Chip Rosattis Leiche gebracht wurde, schüttete der gute Doktor Wasser in seine Lungen und verkündete, der Junge wäre mysteriöserweise ertrunken. | Open Subtitles | عندما جسم الرقاقةِ Rosatti جُلِبَ، الطبيب الجيد صَبَّ الماءَ إلى رئتينِه... وأعلنَ الذي الولدَ غَرقَ بشكل غامض. |