| Es mag sich belanglos anfühlen, aber ich verspreche Ihnen, es macht einen Unterschied. | TED | قد يبدو الأمر بسيطًا جدًا، ولكنني أؤكد لكم أنه يصنع فارقًا. |
| Nein, ich weiß, aber da gibt es einen Unterschied zwischen gehen und ersetzt werden. | Open Subtitles | كلّا، أعلم أن ثمة فارقًا بين ترك الفريق واستبدالك. |
| Sehen Sie, es macht keinen Unterschied, wer der Kerl ist. | Open Subtitles | انظر، أمرُ من هو الرجل لا يُحدث فارقًا. |
| Wir haben etwas bewegt. | Open Subtitles | أحدثنا فارقًا. شكرًا لك. |
| Du wusstest, ich habe Joffrey nicht vergiftet, aber du hast mich trotzdem zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | عرفتَ أنني لم أسمّم (جوفري)، لكنّ ذلك لم يشكل فارقًا لديك. |
| - Mehr Silber macht keinen Unterschied. | Open Subtitles | لن تشكل المزيد من الفضة فارقًا. |
| Das Lächeln macht einen großen Unterschied. | Open Subtitles | الابتسامة تحدث فارقًا شاسعًا |
| Und es macht wirklich einen Unterschied. | Open Subtitles | وذلك يشكل فارقًا حقًا. |
| Ihr Tod... macht keinen Unterschied in dieser Welt, und ich nehme keine Befehle mehr vom MI-6 an. | Open Subtitles | موتك لن يصنع فارقًا لهذا العالم، وأنا لم أعد أتلقى الأوامر من (وكالة الاستخبارات البريطانية) |
| Aber es macht keinen Unterschied. | Open Subtitles | ولكن لم يشكّل هذا فارقًا. |
| Deine Meinung macht einen Unterschied. | Open Subtitles | -رأيك يحدث فارقًا |
| Du wusstest, dass ich Joffrey nicht vergiftet habe, aber du hast mich trotzdem verurteilt. | Open Subtitles | عرفتَ أنني لم أسمّم (جوفري)، لكنّ ذلك لم يشكل فارقًا لديك. |