| Oder die ehrenwerte Mrs Derek Kettering, wenn ich einen Tisch reservieren möchte. | Open Subtitles | او فخامة السيدة ديريك كاترينج عندما اريد حجز منضدة للغداء |
| Das erste ehrenwerte Bezirksgericht in und für den Staat Louisiana, Bezirk Caddo... ist eröffnet laut anberaumtem Termin. | Open Subtitles | انتباه, انتباه, انتباه القسم الرابع من فخامة المحكمة القضائية الأولى في المقاطعة في ولولاية لويزيانا |
| Der ehrenwerte Abgeordnete Lord Smythe mit Lady Smythe! | Open Subtitles | دعوتك يا سيد انتونى ماذا ؟ فخامة اللورد سميث, عضو البرلمان والليدى سميث |
| In Luxus zu schwelgen, wenn ich einer Frau ihren Lebenswillen nahm. | Open Subtitles | أتناول الطعام في فخامة لأنني سلبتُ إرادة إمرأة في الحياة؟ |
| In einem Zeitalter der Zerstreuung gibt es keinen größeren Luxus als Acht zu geben. | TED | وفي عصر الذهول، ما من شيء أكثر فخامة من الانتباه. |
| Er spricht Seiner Exzellenz Dr. Frederick J. | UN | كما يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها فخامة الدكتور فريديريك ج. |
| Könige haben so etwas Majestätisches. | Open Subtitles | فخامة العائلة المالكة، كما تعرفون |
| Der ehrenwerte Abgeordnete Sir Anthony Morgan, Außenminister, mit Lady Celia Morgan! | Open Subtitles | السير بيتر و الليدى تافيستوك فخامة السير انتونى مورجان, عضو البرلمان |
| Der ehrenwerte Chang Ching-Hui, Verteidigungsminister. | Open Subtitles | فخامة شانج سينج وزير الدفاع |
| Der ehrenwerte Heinrich Harrer? | Open Subtitles | فخامة هارى هارر؟ |
| Den Vorsitz hat der ehrenwerte Richter Parkinson Bothamly. | Open Subtitles | " فخامة القاضي " باركنسون بوثاملي |
| Die ehrenwerte Richterin Estrada hat den Vorsitz. | Open Subtitles | فخامة القاضي استرادا رئيسا. |
| Nein, aber eine ehrenwerte. Wer würde daran zweifeln? | Open Subtitles | "لا،ولكنمن "فخامة. |
| Der ehrenwerte Richter Sanford Warren führt den Vorsitz. | Open Subtitles | فخامة القاضي (سانفورد وارن) سيحكُم. |
| Der ehrenwerte Richter Sanford Warren führt den Vorsitz. | Open Subtitles | فخامة القاضي سانفورد وارن) سيحكم) |
| So einen Luxus sah ich schon lange nicht mehr. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت فخامة غير لائقة في منتصف النهار |
| Olympic entwirft die meisten unserer Luxus Liner in den wundersamen Häfen der israelischen Riviera. | Open Subtitles | شركة أوليمبك ترسم مخططنا الأكثر فخامة مع الموانئ العجيبة في شاطئ الإسرائيلي |
| Das ist ein Luxus, den Ihr nicht habt. | Open Subtitles | هذه فخامة ليس لديك اتمني ان ينفع هذا |
| Meine Damen und Herren, darf ich Ihnen Eure Exzellenz, Ogden Mears, vorstellen? | Open Subtitles | السيدات والسادة ، اسمحوا لي ان اعرض فخامة اوجدين ميرس؟ |
| "Der Sicherheitsrat zollt den Unterzeichnern des Abkommens von Arusha und insbesondere dem Übergangspräsidenten, Seiner Exzellenz Pierre Buyoya, seine Anerkennung für die Anstrengungen, die sie unternommen haben, um den Friedensprozess voranzubringen. | UN | “يعرب مجلس الأمن عن تقديره للأطراف الموقعة على اتفاق أروشا، وبخاصة فخامة الرئيس الانتقالي السيد بويويا، للجهود التي بذلتها للدفع بعملية السلام إلى الأمام. |
| Könige haben so etwas Majestätisches. | Open Subtitles | فخامة العائلة المالكة، كما تعرفون |