| Doch Seine Majestät glaubt offenbar, dass Ihr für Höheres bestimmt seid. | Open Subtitles | ولكِن من الواضح أن فخامته يَرى أنك مُتَجِه لأُمُور أَفضل |
| Vielleicht sollte Seine Majestät mit dem Oberhaupt sprechen. | Open Subtitles | لذا اعتقد ان فخامته يجب ان يتحدث مع قائدهم |
| Jedoch, Seine Majestät... schlagen als Zeichen seiner Liebe eine andere Verbindung vor. | Open Subtitles | غَير ذلِك، فخامته لإثَبات حُبه، يقَترح زوَاج أخَر |
| Seine Hoheit tut alles in seiner Macht, um die Sache zu unterdrücken. | Open Subtitles | فخامته يفعل كل شيء بمقدوره ليكبت هذا الأمر |
| Unser Fürst bittet Euch, dieses Geld für Eure Weiterreise anzunehmen. | Open Subtitles | فخامته أمرني أن أمنحك هذا المال ليعينك على نفقات تجوالك |
| Also, Schwein, zeig Seiner Majestät, wo man den schwarzen Zauberkessel finden kann! | Open Subtitles | حسنا أيها الخنزير أري فخامته أين يمكن ان يجد العظيم الأسود |
| Am Tag darauf schnitten ihm die Soldaten seiner Exzellenz die Zunge heraus. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
| Wir beten, dass Seiner Heiligkeit, dem Dalai Lama, die Macht zugesprochen wird, sein Volk zu einen. | Open Subtitles | نصلى أن فخامته الدلاى لاما.. سَيَمْنحُ القوَّةَ لتَوحيد شعبهِ. |
| Seine Majestät hat mit Euch bewundernswerte Geduld bewiesen. | Open Subtitles | فخامته كان أكثر من صبور تجاهك. |
| Bitte um Vergebung, aber hat Seine Majestät nicht ausdrücklich Ballett in Opern verboten? | Open Subtitles | أعذروني لكن... ًألم يقوم فخامته تحديدا.. بمنع الباليه من الأوبرا؟ |
| Pater Aramis, Seine Majestät plagen Probleme, | Open Subtitles | الاب "اراميس" ، فخامته يواجه بعض الصعوبات مع اليسوعيين |
| Seine Majestät der König und Lady Anne Boleyn... | Open Subtitles | فخامته الملِك والسيِدَه آن بولين |
| Weil Seine Majestät das wünscht. | Open Subtitles | لأنها رغبة فخامته |
| Sie und mich, wie auch Seine Majestät. Bello, barone. | Open Subtitles | أنا وأنت لنصبح مثل فخامته. |
| Seine Hoheit versprach mir, dass all diese Angelegenheiten offen... im Parlament diskutiert werden. | Open Subtitles | لقد وعدني فخامته بأن جميع هذه القضايا ستناقش بحرية في البرلمان |
| Seine Hoheit dachte bei dem zukünftigen Bräutigam an den Gonfalionere selbst, den Herzog von Gandia. | Open Subtitles | لقد ظن جلالته بأن العروس المستقبليه إلى فخامته بنفسه دوق غانديا |
| Seine Hoheit möchte nur reden. | Open Subtitles | فخامته يريد التحدث فقط |
| Der Fürst hat den Wunsch geäußert, dass Ihr sein Schwertmeister werdet. | Open Subtitles | فخامته متحمس لتعيينك معلماً للجند |
| Der Fürst findet an jedem etwas auszusetzen. | Open Subtitles | فخامته رجل لمّاح ﻷدق التفاصيل... |
| Lady Anne, ein Weihnachtsgeschenk Seiner Majestät. | Open Subtitles | السيده آن هدِية عِيد رأس السنه مِن فخامته |
| Das Gesetz ernennt die Kinder Seiner Majestät und Königin Annes... als erste, rechtmäßige Thronerben. | Open Subtitles | يَرشِح هَذا القَانِون بِأن الأطفَال المَولِودِين "من فخامته والملكة "آن أول الورثه الشرعيين |
| Das Dekret wurde gestern Abend von seiner Exzellenz Admiral Robert, | Open Subtitles | اصدر المرسوم ليلة امس من فخامته الادميرال روبرت |
| Wenn was ist, ich bin nachher im Büro, jetzt gehe ich zu seiner Exzellenz und teile ihm die gute Nachricht mit. | Open Subtitles | قابلني في المكتب سابلغ فخامته بالاخبار الجيدة |
| Von Seiner Heiligkeit. | Open Subtitles | من فخامته |