"فى منتهى" - Translation from Arabic to German

    • sehr
        
    Ich hörte, dass Mr. Blaney sehr laut wurde, sowohl verbal als auch in seinem Verhalten. Open Subtitles لم يمكننى المساعده فقد كنت بطريق المصادفه أستمع لمستر بلانى و هو يصبح فى منتهى العنف سواءا فى أسلوبه أو تصرفاته
    Ihr Mann beurteilt die Presse etwas hart. Sie war sehr nett zu seinem Bruder. So? Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    sehr sonderbar, von einem LKW auf leerer Straße überfahren zu werden. Open Subtitles كان ذلك فى منتهى الغرابه أن تصدمها عربة نقل فى طريق سريع قاحل أعرف
    Das ist sehr seltsam, nicht wahr, Hastings? Open Subtitles أن هذا فى منتهى الغرابة , أليس كذلك ياهيستنجز ؟
    sehr verehrte Damen und Herren,... ..hier ist Frau Professor Gerhardt von der Abteilung für Anthropologie. Open Subtitles كانوا فى منتهى الإثارة تلك كانت كنيسة صانيديل القديمة، ظن الجميع أنها كانت قد فقدت
    Gibt man das Methanol dazu, welches er aus irgendwelchen Gründen benutzt und das Gasförmige Chloroform, so glauben wir, dass wir nach einem sehr intelligenten Täter suchen. Open Subtitles اضف لهذا استخدامه للميثانول ايا كان سببه و هبات من الكلوروفورم و نعتقد اننا نبحث عن جانى فى منتهى الذكاء
    Ganz einfach. Romantische Liebe ist sehr einfach. TED بسيط ،الحب الرومانسي فى منتهى البساطة
    - Schwester. Das ist sehr wichtig für mich. Open Subtitles هذا فى منتهى الأهميه بالنسبه لى
    - Jede Minute zählt. Die Deutschen dominieren und spielen sehr stark. Open Subtitles الالمان فى منتهى الطاقة والقوة
    Sie sehen sehr elegant aus, Mr. Poirot. Open Subtitles انك تبدو فى منتهى الشياكة يا سيد بوارو ,
    Im Nachkriegs-China ist es sehr gefährlich. Open Subtitles لان الوضع فى الصين فى منتهى الخطوره
    Oh, Schätzchen, das ist ja sehr beeindruckend. Open Subtitles يا عزيزى , هذا فى منتهى الروعه
    Er wäre beim Gefangenhalten auch sehr vorsichtig. Open Subtitles سيكون فى منتهى الحرص فى ابقائها اسيرة
    Und das bringt mich zu dem Gedanken, dass alle diese Werke in meinem eigenen Kopf ihren Anfang haben und ich mein Bestes gebe, sie mit Baustoffen auszudrücken und es sich immer sehr roh anfühlt. TED وهذا جعلنى أكتشف أن كل هذه القطع قد بدأت كفكرة فى عقلى , فى قلبى . وأفعل كل ما أستطيع كى أستطيع التعبير عنها بإستخدام أشياء مادية ملموسة , وهذا شىء فى منتهى الصعوبة والبدائية .
    Du warst sehr nett zu meiner kleinen Großmutter. Open Subtitles كنت فى منتهى الظرف مع جدتى
    Sie waren sehr hilfreich. Open Subtitles لقد كنت فى منتهى العون لنا
    - Sie waren immer... sehr freundlich zu uns. Open Subtitles لقد كانوا فى منتهى اللطف معنا
    sehr freundlich." Open Subtitles لقد كنت فى منتهى الكرم
    Wir waren beide sehr dumm. Open Subtitles كان كلانا فى منتهى الحماقة
    Wir waren beide sehr dumm. Open Subtitles كان كلانا فى منتهى الحماقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more