Ich hörte, dass Mr. Blaney sehr laut wurde, sowohl verbal als auch in seinem Verhalten. | Open Subtitles | لم يمكننى المساعده فقد كنت بطريق المصادفه أستمع لمستر بلانى و هو يصبح فى منتهى العنف سواءا فى أسلوبه أو تصرفاته |
Ihr Mann beurteilt die Presse etwas hart. Sie war sehr nett zu seinem Bruder. So? | Open Subtitles | زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه |
sehr sonderbar, von einem LKW auf leerer Straße überfahren zu werden. | Open Subtitles | كان ذلك فى منتهى الغرابه أن تصدمها عربة نقل فى طريق سريع قاحل أعرف |
Das ist sehr seltsam, nicht wahr, Hastings? | Open Subtitles | أن هذا فى منتهى الغرابة , أليس كذلك ياهيستنجز ؟ |
sehr verehrte Damen und Herren,... ..hier ist Frau Professor Gerhardt von der Abteilung für Anthropologie. | Open Subtitles | كانوا فى منتهى الإثارة تلك كانت كنيسة صانيديل القديمة، ظن الجميع أنها كانت قد فقدت |
Gibt man das Methanol dazu, welches er aus irgendwelchen Gründen benutzt und das Gasförmige Chloroform, so glauben wir, dass wir nach einem sehr intelligenten Täter suchen. | Open Subtitles | اضف لهذا استخدامه للميثانول ايا كان سببه و هبات من الكلوروفورم و نعتقد اننا نبحث عن جانى فى منتهى الذكاء |
Ganz einfach. Romantische Liebe ist sehr einfach. | TED | بسيط ،الحب الرومانسي فى منتهى البساطة |
- Schwester. Das ist sehr wichtig für mich. | Open Subtitles | هذا فى منتهى الأهميه بالنسبه لى |
- Jede Minute zählt. Die Deutschen dominieren und spielen sehr stark. | Open Subtitles | الالمان فى منتهى الطاقة والقوة |
Sie sehen sehr elegant aus, Mr. Poirot. | Open Subtitles | انك تبدو فى منتهى الشياكة يا سيد بوارو , |
Im Nachkriegs-China ist es sehr gefährlich. | Open Subtitles | لان الوضع فى الصين فى منتهى الخطوره |
Oh, Schätzchen, das ist ja sehr beeindruckend. | Open Subtitles | يا عزيزى , هذا فى منتهى الروعه |
Er wäre beim Gefangenhalten auch sehr vorsichtig. | Open Subtitles | سيكون فى منتهى الحرص فى ابقائها اسيرة |
Und das bringt mich zu dem Gedanken, dass alle diese Werke in meinem eigenen Kopf ihren Anfang haben und ich mein Bestes gebe, sie mit Baustoffen auszudrücken und es sich immer sehr roh anfühlt. | TED | وهذا جعلنى أكتشف أن كل هذه القطع قد بدأت كفكرة فى عقلى , فى قلبى . وأفعل كل ما أستطيع كى أستطيع التعبير عنها بإستخدام أشياء مادية ملموسة , وهذا شىء فى منتهى الصعوبة والبدائية . |
Du warst sehr nett zu meiner kleinen Großmutter. | Open Subtitles | كنت فى منتهى الظرف مع جدتى |
Sie waren sehr hilfreich. | Open Subtitles | لقد كنت فى منتهى العون لنا |
- Sie waren immer... sehr freundlich zu uns. | Open Subtitles | لقد كانوا فى منتهى اللطف معنا |
sehr freundlich." | Open Subtitles | لقد كنت فى منتهى الكرم |
Wir waren beide sehr dumm. | Open Subtitles | كان كلانا فى منتهى الحماقة |
Wir waren beide sehr dumm. | Open Subtitles | كان كلانا فى منتهى الحماقة |