| Du hasst alles an dir, was ich an dir liebe, richtig? | Open Subtitles | كل شيء أحبّه فيك, أنت تكرهه. أليس هذا ما تقوله؟ |
| Dieses Einmalige liebe ich an dir: | Open Subtitles | ما أحبّهُ فيك هو هذا الشيء الذي لا يمكن الإستغناء عنه.. |
| Beim Striptease habe ich die ganze Zeit an dich gedacht. | Open Subtitles | كنت افكر فيك طوال الوقت وأنا أشاهد رجال التعرى. |
| Ich mag dich so gerne, Andreas. Ich denke ständig an dich. | Open Subtitles | إنني مُولَعة بكليكما ودائماً ما أفكر فيك |
| Was ich als Mut in dir erachtete, erweist sich als Dummheit. | Open Subtitles | ما أنظر إليه فيك من شجاعة تكشف عن نفسها كحماقة |
| Ihre Haltung mag ich nicht an Ihnen... oder ist es etwas anderes? | Open Subtitles | أعتقد أن ما لا يعجبنى فيك سكوت هو تعاليك أم أن المسألة أعمق من هذا ؟ |
| Wir beten, dass Sie sich des in Ihnen gesetzten Vertrauens würdig erweisen und Ihre Goodwill-Mission erfolgreich abschließen. | Open Subtitles | نحن ندعي بأنك تثبت مدى إستحقاقك للثقة الموضوعة فيك وتكمل مهمتك بنجاح |
| Wollte er dich beeindrucken oder mit dir ins Bett? | Open Subtitles | هل تظنين أنه قال هذا ليؤثر فيك و يستدرجك إلى الفراش؟ |
| Wenn Du es morgen schaffst, niemanden zu töten, vor allem, weder dich noch mich, dann fange ich an, dir zu trauen. | Open Subtitles | اسمع يوم غداً يمر بدون قتل اي شخص خصوصاً انا وانت عندها سأبدا اثق فيك |
| Ich komme mir so dumm vor. Ich hätte nie an dir zweifeln sollen. | Open Subtitles | انا حاسة اني اتخميت وكنت عبيطة أنا عمري ما شكيت فيك |
| Vinny, tut mir Leid, dass ich jemals an dir gezweifelt habe. | Open Subtitles | فيني، أنا آسف لأني شككت فيك في أي وقت مضى، ولهذا أعتذر |
| Ich hab die Bibel gelesen, jeden Abend, und dabei immer an dich gedacht. | Open Subtitles | كنت أقرأ الكتاب المقدس كل ليلة. كل ليلة كنت أفكر فيك. |
| Ich hab die Bibel gelesen, jeden Abend, und dabei immer an dich gedacht. | Open Subtitles | كنت أقرأ الكتاب المقدس كل ليلة. كل ليلة كنت أفكر فيك. |
| Ich denke immer an dich und ich vermisse dich so sehr. | Open Subtitles | أنا أفكر فيك طوال الوقت حبيبي أنا مشتاقة لكَ جدا هل تبلي حسنا يا صغيري ؟ |
| Ich sah es in dem Moment, als ich dich traf, in dir, aber ich muss wissen, dass Du das Zeug dazu hast. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا فيك منذ أول لحظة تقابلنا فيها، ولكن أنا فقط, أردت أن أرى ما إذا كانت لديك المطلوبة. |
| Glaub es oder nicht, er hat sich auch in dir verloren. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي، هو أيضًا ضلّ عن ذاته فيك. |
| Ich weiß jetzt, dass es der Teufel in uns ist, den wir in dir sahen. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف بأن الشيطان في كل منّا ذلك رأيناه فيك |
| Wissen Sie, mich stören auch einige Dinge an Ihnen, aber ich nerve Sie nicht damit. - Wirklich? Wirklich? | Open Subtitles | هناك اشياء فيك تزعجني لكن انا لطيف كفايه |
| Kommen Sie, irgendwo tief in Ihrem Innern sehe ich einen Kämpfer in Ihnen. | Open Subtitles | يا رجل في مكان ما داخل أعماقك أَرى فيك روح المقاتل. |
| Wollte er dich beeindrucken oder mit dir ins Bett? | Open Subtitles | هل تظنين أنه قال هذا ليؤثر فيك و يستدرجك إلى الفراش؟ |
| Du bist eine einzige Enttäuschung. Zwei Semester sind futsch, und Du hast nur eine Frau gebumst. | Open Subtitles | لقد خيبت أملي فيك إنها نهاية عامنا الأول وأنت لم تعبث سوى مع فتاة واحدة |
| Du sagtest, Du wolltest Neues lernen. Ich versuche, diese Seite zu erschließen. | Open Subtitles | لقد قلت أنك أردت التعلم، أنا أحاول فتح هذا الجانب فيك |
| Ich stelle ihn mir immer als Erstes vor, wenn ich von dir träume. | Open Subtitles | نعم , هي أول ما أتخيله عندما أحلم فيك و أنا صاح |
| Und Du liebst mich. Wenn nicht, stimmt bei dir etwas nicht. | Open Subtitles | و انت تحبيننى ، اذا لم تحبيننى ، فيوجد خطأ ما فيك |
| Wir werden beim Singen an Sie denken, damit es Ihnen bald wieder gut geht. | Open Subtitles | سنفكر فيك ونحن نغنى ونتمنى أن تكونى معنا قريباً |
| Und das meint sie ernst, Victor. | Open Subtitles | (أعتقد أنها تعني ذلك حقاً، (فيك |
| Eure Anhänger sind verwirrt genug, dass sie Euch vertrauen. | Open Subtitles | أتباعك قد تم تضليلهم بما فيه الكفاية ليثقوا فيك |
| Ich bezweifle, dass Du so viele Jahre zählst, und mehr habe ich zu dir nicht zu sagen. | Open Subtitles | أشك أن هذا شيئ معتاد ولن أخبرك حتى برأيي فيك |
| Vic sagen, dass das, was ich über die Entführung sagte, nicht wahr ist... | Open Subtitles | أن اخبر فيك بأن ما قلته سابقا عن الأختطاف لم يكن صحيحا |