| Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben Zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. | Open Subtitles | لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب. |
| Er fragte auch nicht mehr Erlaubnis von Zuhause wegen jeder Kleinigkeit. | Open Subtitles | و بدأ يتوقف عن أخذ الإذن منهم في الوطن في كل ما يفعل |
| Wir sind also alle Afrikaner: Willkommen daheim. | TED | إذاً فنحن جميعنا أفارقة، ومرحباً بكم في الوطن. |
| Ich bin es unseren Helden schuldig unsere Frauen daheim hübsch auszustaffieren. | Open Subtitles | فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات لم أحصل على شيء جديد منذ وقت طويل |
| Spar dir deinen messerscharfen Humor für die Muschelsucher zu Hause auf, Hawkeye. | Open Subtitles | لِمَ لا تحفظ لسانك الحاد كالسيف لجامعي الاصداف في الوطن هوكاي |
| Ich hinke hinterher, aber ich muss mit jemandem darüber sprechen, was zu Hause vor sich geht. | Open Subtitles | أحاول اللحاق بما فاتني، لكن يجب أن أتحدّث مع أحد يعلم بما يجري في الوطن |
| Das ist die globale "Verstreuung"; Menschen verlassen ihre Herkunftsländer und senden Geld nach Hause zu ihren Familien. | TED | هذا هو الشتات العالمي؛ أناس غادروا أرض أسلافهم، ويقومون بإرسال الأموال لصالح أسرهم في الوطن. |
| - Nun ja ich war in den Staaten mit einem Mädchen verlobt. | Open Subtitles | - حسنا ... تقدمت لخطبة فتاة في الوطن ... |
| Wir sind am Boden. Daedalus ist heimgekehrt. Das war 'n Spaziergang, Frank. | Open Subtitles | العجلات توقفت ، ديديليوس في الوطن نعم مجرد مشية في الحديقة يا فرانك |
| Man begegnet den gleichen Menschen, die man auch Zuhause sieht. | Open Subtitles | ركضتم إلى نفس الأشخاص الذين رأيتموهم في الوطن |
| Ich habe sie hier schon gewonnen, aber Zuhause seid ihr acht Stunden hinterher. - Also macht es-- | Open Subtitles | لقد فزت بها هنا ولكن في الوطن أنتم 8 ساعات بعدنا |
| Zuhause halte ich ihn mit ein, zwei Zaubersprüchen im Zaum. | Open Subtitles | في الوطن, كنت أتحكم به عن طريق تعويذه, أو إثنتين |
| Unsere bloße Anwesenheit, zwingt Zuhause ernste Fragen herbei. | Open Subtitles | يجبر على أن تتُطرح الأسئلة الصعبة في الوطن |
| Ich will nicht, dass er sich daheim beschwert. | Open Subtitles | لا أريد أن يخبرهم في الوطن عن أي شيئ عني |
| Mein Mädel daheim das ist anders als die anderen | Open Subtitles | عندي فتاة في الوطن ليست مثل أي فتاة أخرى |
| Wie machen die das nur? Sind dieselben Zutaten wie daheim, aber es schmeckt superlecker. | Open Subtitles | هذه نفس المكونات التي كانت في الوطن |
| Es verbindet uns mit unseren Geliebten, unserer Familie, Freunden und Kollegen, zu Hause und in Übersee. | TED | إنها تربطنا بأحبابنا، وعائلتنا وأصدقائنا وزُملائنا في الوطن وما وراء البحار. |
| Diese Mission ist, die Freiheit der Familie zu verteidigen, die er zu Hause gelassen hat. | TED | تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن. |
| Ich kann es nicht und bleibe zu Hause, mit Heimweh. Wünschte du wärst mein und ich hätte dich nicht verletzt. | TED | ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في الوطن ولكني في شوق لوطني، أتمنى لو كنت لي ولم أؤذيك كما فعلت سابقاً. |
| Ich habe eine Weile in einem Hotel gearbeitet und alles nach Hause geschickt. | Open Subtitles | عملت في فندق لفترة من الوقت وارسلت كل شيء في الوطن. |
| Ich will zu Weihnachten nach Hause. | Open Subtitles | اريد ان اكون في الوطن في فتره اعياد الميلاد |
| Wir sehen uns in den Staaten. | Open Subtitles | -أراك في الوطن |
| Hast du Schwierigkeiten? Wieso bist du zu Hause? Oh, mein Soldat ist heimgekehrt. | Open Subtitles | ماذا تفعلين في الوطن ؟ توقفي عن الأسئلة |