"قاع البحر" - Translation from Arabic to German

    • dem Meeresboden
        
    • dem Meeresgrund
        
    • den Meeresboden
        
    • den Meeresgrund
        
    • am Meeresboden
        
    • auf dem
        
    Diese über ein Kabel verbundenen Fahrzeuge sind unsere Augen und Hände für die Arbeit auf dem Meeresboden. TED هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر.
    Würden Sie alles Wasser aus dem Meer ablassen, würde das übrig bleiben, und das ist die Biomasse des Lebens auf dem Meeresboden. TED لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر.
    Bei meinem Tauchgang erreichte ich die Tiefe von 5500 Metern. Ich dachte, dass ein Gebiet in dieser Tiefe eine unberührte Wildnis auf dem Meeresgrund wäre. TED و اثناء غوصي، نزلت إلى عمق 18.000 قدم، إلى منطقة إعتقدت أنها ستكون بِكر نقيّة مليئة بالحياة البرية في قاع البحر.
    Baba denkt, dass da was aus dem Meeresgrund ragt... etwa 100 Meter entfernt und vielleicht 40 Meter breit. Open Subtitles بابا' يعتقد أنه ثمة شيئ ٌما' يرتفع من قاع البحر على بعد حوالي 100 متر تقريباً، ربما بعرض 40 متر.
    Das - ich habe Ihnen den Meeresboden gezeigt. Aber das Ziel ist Echtzeit-Interaktion mit den Ozeanen von überall auf der Welt. TED هذا— أريتكم قاع البحر لكن الهدف هنا هو تفاعلات الزمن الحقيقي مع المحيطات في أي مكان في العالم
    100m schwimmendes Eis gebohrt, dann durch 900m Wasser, und schließlich 1300m in den Meeresboden. TED حفرنا خلال مائة متر من الجرف الجليدي العائم وخلال 900 متر من الماء وثم 1300 متر في قاع البحر.
    Eine unserer Entdeckungen war, dass Riesenmuscheln über den Meeresgrund laufen. TED إحدى اكتشافاتنا كانت أن المحّارات العملاقة بإمكانها المشي عبر قاع البحر.
    Die West-Antarktis ist der Teil des Kontinents, wo das Eis bis zu 2000m tief auf den Meeresgrund reicht. TED الآن، غرب القطب الجنوبي هو جزء من القارة حيث يتركز الجليد في قاع البحر بقدر 2,000 متر عمق.
    Und hier sieht man eine Wolke von dichtem hydrogensulfidreichem Wasser, das aus einer vulkanischen Längsachse am Meeresboden tritt. TED وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر.
    Seit der Erfindung der Tauchgeräte messen Wissenschaftler die Korallenmenge auf dem Meeresboden und registrieren die Veränderungen. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    Trawler mit Schleppnetzen schleifen auf dem Meeresboden entlang, und zerstören, wie Bulldozer, alles, was ihren Weg kreuzt. TED سفن الصيد الصناعية والسحابات يجهدون قاع البحر مثل الجرافات، تأخذ كل شئ في طريقها.
    Oder Sie können sie beschützen und wir werden weiter Bomben auf Ihr Boot fallenlassen, bis es auf dem Meeresgrund liegt und holen uns ihre Fracht selbst. Open Subtitles أو بإمكانك حمايتها و سنقوم بنسفك أنت و غواصتك إلى قاع البحر
    DG: Ich finde, eine der größten Geschichten, die wir gerade auf dem Meeresgrund entdecken, ist, dass das Erste, das wir nach einem Vulkanausbruch am Meeresboden wieder finden, Bakterien sind. TED ديفيد جالو: اعتقد ان هذا واحد من أعظم القصص حتى الآن التي نراها من قاع البحر، هي أن أول شيء نراه يخرج من قاع البحر بعد الانفجار البركاني هو البكتيريا.
    Sie sind Vegetarier, aber da es für sie nur wenig Nahrung an Land gibt, grasen Meerechsen den Meeresboden ab. Open Subtitles هم نباتيين، ولكن نظرا لان هناك القليل من الطعام على اليابسة، الايجوانا البحرية تتغذى في قاع البحر.
    Sindbad hat mehr Piraten auf den Meeresboden geschickt als ich zählen kann. Open Subtitles سندباد" أرسل قراصنة لا تحصى" إلى قاع البحر
    Immer, wenn wir auf den Meeresgrund gehen, mit unseren U-Booten und Robotern sehen wir normalerweise etwas Überraschendes, manchmal etwas Verblüffendes und ab und zu etwas Revolutionäres. TED في كل مرة نذهب إلى قاع البحر نقوم بالاستكشاف بغواصاتنا أو بالآليين نرى أشياء تشكل في الغالب مفاجأة لنا وتكون أحياناً مذهلة وأحياناً أخرى ثورية.
    Vergiss den Meeresgrund, den Mond, die Sterne. Open Subtitles وتنسي قاع البحر والقمر والنجوم
    Gepanzerte Muschelwürmer schlängelten sich am Meeresboden entlang und gründeten neue marine Ökosysteme. TED تتلوى دودة البطلينوس المسلحة زاحفة عبر قاع البحر وداخله خالقة نظاما بيئيا جديدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more