"قبل سنوات" - Translation from Arabic to German

    • schon vor Jahren
        
    • vor einigen Jahren
        
    • vor ein paar Jahren
        
    • vor vielen Jahren
        
    • Jahre her
        
    • damals
        
    • Jahre zuvor
        
    • paar Jahre
        
    • seit Jahren
        
    • ich vor Jahren
        
    Ich hätte dich schon vor Jahren heiraten sollen, als du noch wolltest. Open Subtitles يالله ، كان يجب أن أتزوجكِ قبل سنوات ، عندما أردتكِ
    vor einigen Jahren noch hätte ich mit diesen Typen keine Probleme gehabt. Open Subtitles بضعة قبل سنوات أنا لن يكون عندي تطلب أي جهد إلى تعامل مع أولئك الرجال
    Heulen sich jetzt ihre verwaisten Ärsche in den Schlaf,... weil sie ihre Mama vor ein paar Jahren verloren haben,... und jetzt sind sie auf sich allein gestellt. Open Subtitles تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم
    Sie wissen, dass mein Vater vor vielen Jahren Ihren Vorgängern einen Brief schrieb. Open Subtitles تعرف أن أبي الراحل كتب قبل سنوات إلى من سبقوك في المنصب
    Uh, Ja, es waren einmal , und es war Jahre her . Open Subtitles نعم ، كان ذلك مرة واحدة و كان ذلك قبل سنوات
    Und ja, du bist ein Kind. So wie meine Studenten in meinen Seminaren damals. Open Subtitles مثل أولئك الطلاب بفصلي الدراسي قبل سنوات.
    Die einige Jahre zuvor am selben Ort angeklagte Rebekka Lemp TED ريبيكا ليمب، اتُهمت قبل سنوات في نفس البلدة، وواجهت قدرًا أسوأ.
    Ich dachte, die Regierung ist schon vor Jahren kollabiert. Open Subtitles إأعتقدت أن الحكومة الأمريكية إنهار قبل سنوات
    Obwohl er schon vor Jahren begann, erinnerte er sich an jeden Schritt. Open Subtitles "ورغم أنها بدأت قبل سنوات مضت،" ..فهو يذكّركلّ خطوةمنها ."
    Ich entschuldige mich, ihn nicht schon vor Jahren ermordet zu haben. Open Subtitles أعتذر لكم جميعاً لعدم قتله قبل سنوات.
    vor einigen Jahren verschwanden dort ein paar Geografen. Open Subtitles فريق من الجغرافيين حاول عدة قبل سنوات وإختفى تماما
    vor einigen Jahren musste jeder zweite Junge Steffi heißen und alle Mädchen Boris. Open Subtitles تذكر قبل سنوات قليلة كان إسم كل ولد جيسون و البنات كان إسمهن بريتني ؟
    vor einigen Jahren installierte ich im ganzen Tal seismische Detektoren. Open Subtitles بورت: قبل سنوات قليلة , وضع جيوفون نظام المراقبة حول الوادي.
    vor ein paar Jahren ging durch die Presse, dass ein paar Regierungstypen bezahlt wurden, damit hier keine Flugzeuge drüberfliegen. Open Subtitles قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان.
    vor ein paar Jahren wurde meine Tochter, Veronique, in Haiti ermordet. Open Subtitles ماذا تحتاج بالضبط؟ r,قبل سنوات, قُتِلت ابنتي فيرونيك في هاييتي
    Sein Vater war ein regionaler Gouverneur - hat Korruption zu einer Kunstform entwickelt, starb vor ein paar Jahren. Open Subtitles والده كان ..الحاكم الإقليمي كاد أن يحول الفساد لنموذج فني, لقد مات قبل سنوات
    vor vielen Jahren wurde ich in eine geheime Bruderschaft aufgenommen, die sich geschworen hat, es zu behüten. Open Subtitles ما أريدك ان تعرفي أنه قبل سنوات طويلة ألحقنا في إخوة سرية أقسمت علي الحماية
    vor vielen Jahren, als Indien geteilt wurde, lebte in Lahore ein Mann. Open Subtitles قبل سنوات عديدة عندما تم تقسيم الهند كان هناك رجل عاش في لاهور
    Aber es ist schon viele Jahre her. Da lebte Jennie Mandeville noch. Open Subtitles لكن هذا قبل سنوات عندما جيني ماندفيل ما زالت حية
    Als ich ihn damals fand, vor vielen Jahren... war er nur ein Kleinkind, das im Urwald ausgesetzt wurde. Open Subtitles عندما وجدّته قبل سنوات عديدة كان مجرد رضيع تُرِكَ في الغابة
    Viele Jahre zuvor, im kalten Norden, wuchs der Junge Arn Magnusson auf. Open Subtitles قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر
    Er saß 27 Jahre, kam aus dem Knast und starb ein paar Jahre danach in einem Wohlfahrtskrankenhaus und holte alles nach, was er verpasst hatte. Open Subtitles مات , قضى 27 عاما في السجن قبل خروجه مات قبل سنوات في مستشفى للعجزه محاولا تعويض الاوقات الجميلة التي فاتته
    Das war nur altes Zeug, das schon seit Jahren weg gehört. Open Subtitles خردة كثيرة كان ينبغي علي رميها في القمامة قبل سنوات
    Sie sind das Ebenbild von jemandem, dem ich vor Jahren Blumen verkauft habe. Open Subtitles إنّكِ صورة طبق الأصل لشخص بعته زهوراً قبل سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more