Ich hätte dich schon vor Jahren heiraten sollen, als du noch wolltest. | Open Subtitles | يالله ، كان يجب أن أتزوجكِ قبل سنوات ، عندما أردتكِ |
vor einigen Jahren noch hätte ich mit diesen Typen keine Probleme gehabt. | Open Subtitles | بضعة قبل سنوات أنا لن يكون عندي تطلب أي جهد إلى تعامل مع أولئك الرجال |
Heulen sich jetzt ihre verwaisten Ärsche in den Schlaf,... weil sie ihre Mama vor ein paar Jahren verloren haben,... und jetzt sind sie auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم |
Sie wissen, dass mein Vater vor vielen Jahren Ihren Vorgängern einen Brief schrieb. | Open Subtitles | تعرف أن أبي الراحل كتب قبل سنوات إلى من سبقوك في المنصب |
Uh, Ja, es waren einmal , und es war Jahre her . | Open Subtitles | نعم ، كان ذلك مرة واحدة و كان ذلك قبل سنوات |
Und ja, du bist ein Kind. So wie meine Studenten in meinen Seminaren damals. | Open Subtitles | مثل أولئك الطلاب بفصلي الدراسي قبل سنوات. |
Die einige Jahre zuvor am selben Ort angeklagte Rebekka Lemp | TED | ريبيكا ليمب، اتُهمت قبل سنوات في نفس البلدة، وواجهت قدرًا أسوأ. |
Ich dachte, die Regierung ist schon vor Jahren kollabiert. | Open Subtitles | إأعتقدت أن الحكومة الأمريكية إنهار قبل سنوات |
Obwohl er schon vor Jahren begann, erinnerte er sich an jeden Schritt. | Open Subtitles | "ورغم أنها بدأت قبل سنوات مضت،" ..فهو يذكّركلّ خطوةمنها ." |
Ich entschuldige mich, ihn nicht schon vor Jahren ermordet zu haben. | Open Subtitles | أعتذر لكم جميعاً لعدم قتله قبل سنوات. |
vor einigen Jahren verschwanden dort ein paar Geografen. | Open Subtitles | فريق من الجغرافيين حاول عدة قبل سنوات وإختفى تماما |
vor einigen Jahren musste jeder zweite Junge Steffi heißen und alle Mädchen Boris. | Open Subtitles | تذكر قبل سنوات قليلة كان إسم كل ولد جيسون و البنات كان إسمهن بريتني ؟ |
vor einigen Jahren installierte ich im ganzen Tal seismische Detektoren. | Open Subtitles | بورت: قبل سنوات قليلة , وضع جيوفون نظام المراقبة حول الوادي. |
vor ein paar Jahren ging durch die Presse, dass ein paar Regierungstypen bezahlt wurden, damit hier keine Flugzeuge drüberfliegen. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان. |
vor ein paar Jahren wurde meine Tochter, Veronique, in Haiti ermordet. | Open Subtitles | ماذا تحتاج بالضبط؟ r,قبل سنوات, قُتِلت ابنتي فيرونيك في هاييتي |
Sein Vater war ein regionaler Gouverneur - hat Korruption zu einer Kunstform entwickelt, starb vor ein paar Jahren. | Open Subtitles | والده كان ..الحاكم الإقليمي كاد أن يحول الفساد لنموذج فني, لقد مات قبل سنوات |
vor vielen Jahren wurde ich in eine geheime Bruderschaft aufgenommen, die sich geschworen hat, es zu behüten. | Open Subtitles | ما أريدك ان تعرفي أنه قبل سنوات طويلة ألحقنا في إخوة سرية أقسمت علي الحماية |
vor vielen Jahren, als Indien geteilt wurde, lebte in Lahore ein Mann. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة عندما تم تقسيم الهند كان هناك رجل عاش في لاهور |
Aber es ist schon viele Jahre her. Da lebte Jennie Mandeville noch. | Open Subtitles | لكن هذا قبل سنوات عندما جيني ماندفيل ما زالت حية |
Als ich ihn damals fand, vor vielen Jahren... war er nur ein Kleinkind, das im Urwald ausgesetzt wurde. | Open Subtitles | عندما وجدّته قبل سنوات عديدة كان مجرد رضيع تُرِكَ في الغابة |
Viele Jahre zuvor, im kalten Norden, wuchs der Junge Arn Magnusson auf. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر |
Er saß 27 Jahre, kam aus dem Knast und starb ein paar Jahre danach in einem Wohlfahrtskrankenhaus und holte alles nach, was er verpasst hatte. | Open Subtitles | مات , قضى 27 عاما في السجن قبل خروجه مات قبل سنوات في مستشفى للعجزه محاولا تعويض الاوقات الجميلة التي فاتته |
Das war nur altes Zeug, das schon seit Jahren weg gehört. | Open Subtitles | خردة كثيرة كان ينبغي علي رميها في القمامة قبل سنوات |
Sie sind das Ebenbild von jemandem, dem ich vor Jahren Blumen verkauft habe. | Open Subtitles | إنّكِ صورة طبق الأصل لشخص بعته زهوراً قبل سنوات |