"قد أفعله" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Eigentlich, meine Liebe, da meine Wunden nicht zu heilen scheinen, könnte ich etwas zu essen vertragen. Open Subtitles بالواقع يا عزيزتي، طالما جرحي لا يشفى، فما قد أفعله معك الآن، هو بعض التغذّي.
    Oh mein Gott. Was würde ich für ein Schlückchen menschlichen Blutes tun. Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ.
    Es kommt vor, dass... ich aufwache und angeblich irgendwas gemacht haben soll... das überhaupt nicht zu mir passt und nichts ist, was ich machen würde. Open Subtitles حسنا، عندما أستيقظ، وعندما شخص ما يقول لي ما قمت به انه فقط انني لا أشعر بأنه أنا أو مثل شيء قد أفعله
    Wissen Sie, was ich dafür gäbe, dass mein Mann einkauft und mein Leben etwas leichter macht? Open Subtitles .. أتعرفين ما الذي قد أفعله .. حتى يكون لديّ رجل يتسوّق لأجلي ويجعل حياتي أسهل قليلاً؟
    Das, was ich vielleicht machen muss, tut mir leid... und auch das, was du eines Tages vielleicht über mich herausfindest. Open Subtitles آسف لأجل ما قد أفعله و لأجل ما قد تكتشفيه يومًا عنّي
    ich hatte Angst davor, was ich dieser Jugendlichen antun würde, weißt du? Open Subtitles خائفا جدا مما قد أفعله بتلك الطفلة. تعلمين؟
    ich wüsste nicht, was ich in Ihrer Situation tun würde, daher werde ich nur verlangen, dass Sie uns kontaktieren, falls jemand mit Ihnen in Kontakt tritt. Open Subtitles لا أدري ما قد أفعله إذا كنتُ محلّكِ. لذا سأطلب منكِ أن تعلمينا إذا اتصل بك أحد مجددًا.
    Wobei soll ich dir helfen, um diesen Tag herbeizuführen? Open Subtitles ما الذي قد أفعله لأساعدك كي أرى هذا اليوم سريعاً ؟
    Nachdem ich verwandelt wurde, war das Einzige, das mächtiger war, als das Verlangen nach euch, die Angst davor, was ich tun würde, sollte ich euch je wiedersehen. Open Subtitles هو الخوف مما قد أفعله إن رأيتكما مجددًا.
    Und danke für deinen Weltraumeinsatz, denn ich kann nun tun was ich will, meine Mutter ist und bleibt Enttäuscht von mir. Open Subtitles شكراً لذهبك للفضاء الخارجي, إذ أي كان ما قد أفعله فستظل أمي خائبة بشأني
    Ein paar Jahre kann ich sinnlos vergeuden. Open Subtitles يمكنني التفكير بكل شيء قد أفعله مع البقية.
    - Was soll ich in Amerika machen? Open Subtitles ما الذي قد أفعله بحق اللعنة في الأمريكيتين؟
    Stell dir etwas vor, wovon du glaubst, dass ich es dir nicht antun würde, weil wir Freunde sind. Open Subtitles تخيل شيئاً لاتعتقد أنني قد أفعله بك. لأننا أصدقاء.
    ich weiß nicht so richtig, was falsch ist, aber ich weiß, dass ich das nicht will." TED "لكنّني لا أعلمُ ما الشيءُ الخاطئُ الذي قد أفعله" "أنا أعلمُ فقط بأنّني لاأريدُ فِعلَ شيءٍ خاطئ"
    Wenn ich der Mann bin, der seinen besten Freund erschießt, was mache ich dann mit einem, den ich nicht mal mag, wenn er mich diverser Dingen beschuldigt? Open Subtitles برأيك أي شيء قد أفعله لرجل لا يروق لي... ، حتى حينما يبدأ في إلقاء التهم عليّ؟
    Denn noch 2 oder 3 Whisky, und ich kann für nichts mehr garantieren. Open Subtitles لأنني غير مسؤولة عمّا قد أفعله.
    Du bist darüber besorgt, was ich tun könnte, wenn wir wieder oben sind. Open Subtitles أنت قلق مما قد أفعله إذا نجحنا بالخروج.
    Oh, ist das angenehm. Das könnte ich den ganzen Tag. Open Subtitles شعور رائع , قد أفعله طوال اليوم
    ich stehe zu dem, was ich getan habe und ich würde es wieder tun. Open Subtitles أنا أؤيد ما فعلته و قد أفعله مجدداً
    Stimmt, um meine Familie zu schützen würde ich eine ganze Menge tun. Open Subtitles هناك كثير قد أفعله لحماية عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more