"قطّ" - Translation from Arabic to German

    • nie
        
    • je
        
    • jemals
        
    • mal
        
    • niemals
        
    • Kater
        
    • immer
        
    • haben
        
    • einmal
        
    • Kätzchen
        
    • gehört
        
    • hat
        
    • so
        
    • eine
        
    • überhaupt
        
    Ja, ich kenne das. Aber ich habe das nie so gemacht. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك ولكنني لم أفهم قطّ فائدة هذا الأمر
    Wir wurden noch nie derart angegriffen. Das ist ein internationales Spektakel. Open Subtitles لم نتعرّض قطّ لهجومٍ على هذه الدرجة أمامَ مرأى العالم.
    Dass uns unsere Emotionen menschlich machen gut oder schlecht und nie die Hoffnung zu verlieren. Open Subtitles وأن مشاعرنا هي ما تجعلنا بشرًا، سواء أخيار أو أشرار، وألّا أفقد الأمل قطّ.
    Ohne Frage, er besitzt den begnadetsten Verstand, den ich je gesehen habe. Open Subtitles لا ريب أنّ له عقلاً موهوباً يفوق أيّ رجل قابلتُه قطّ
    Miss Menken, ich kann Ihnen versichern, dass niemand an diesem Tisch jemals in ihrem Geschäft war. Open Subtitles آنسة منكين, أستطيع أن أؤكد لكِ بان لا أحد من الجالسين على الطاولة قد زار متجرك قطّ
    Selbst feine Leute wollen sich mal vom Zwang befreien... und würden liebend gern mal Kätzchen sein. Open Subtitles من يريد يعزف فى حفلة ويعمل مثل هذا عندما يريد كل شخص أن يكون قط
    Baby, das hatte ich nicht vor. Ich wollte dich niemals verlassen. Ich war nur verwirrt. Open Subtitles صغيرتي، لم يكن الأمر كذلك لم أرِد قطّ أن أهجركِ، لقد كنت مجرّد مشوّشة
    Aber ich habe nie geplant, dass ich mit jemandem zusammenwohne, bevor ich verheiratet bin. Open Subtitles ولكن لم أتصور قطّ حصولي على مسكن مع شخص ما قبل أن أتزوج
    Ich verstand nie, warum Menschen all ihre Informationen auf diese Seiten stellen. Open Subtitles لم أفهم قطّ لِماذا يضع النّاس جميع معلوماتهم على هذه المواقع.
    Woher weißt du das? Du warst noch nie in ihrer Welt. Open Subtitles كيف تقول هذا و أنتَ لمْ تذهب قطّ إلى عالَمهم؟
    Hör einfach zu. Naja, ich hatte recht, du musstest wirklich nie für etwas arbeiten. Open Subtitles فقط أصغي، لقد كنتُ محقّة، لم يجب عليك قطّ أن تعمل لأي شيء.
    Das Land wurde nie gekauft und mein Lebenswerk ist komplett ruiniert. Open Subtitles لم يتمّ بيع الأرض قطّ وأعيش أزمة في حياتي العمليّة
    Mir tut es auch leid. Klingt, als wäre Ihnen nie jemand wichtig gewesen. Open Subtitles أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ
    nie zuvor lag die Verantwortung, die Welt zu ernähren, in den Händen so weniger Leute. TED ولم يحدث من قبل قطّ أن كانت مسؤولية توفير الغذاء للعالم في أيدي عدد قليل من الناس.
    Ich hab so ungefähr $150 Millionen gewonnen. Das Schlimmste, was mir je passiert ist. Open Subtitles ربحتُ 150 مليون دولار تقريباً، أسوأ ما حدث لي قطّ
    Aber als sie mich dann dazu gekriegt hat, dieses Ding zu öffnen, saßen wir da zusammen und haben es Stück für Stück zusammengesetzt und es war das erste, was ich je gebaut habe. Open Subtitles ولكن عندما حملتني أخيراً على فتح العلبة جلسنا معاً، وركّبناه قطعة فقطعة وكان أوّل شيء أبنيه قطّ
    Hast du seinen Blog jemals auf einem anderen Computer gesehen? Open Subtitles هل شاهدت مدوّنته قطّ بمكان آخر عدا عن حاسوبه؟
    Als er das erste mal zu mir sprach... lch werde seine Worte nie vergessen. Open Subtitles أول مرة تكلم معى لن أنسى قط كلماتة أذكرها كما لو كانت بالأمس
    Aber ich... ich bedachte niemals die Last, die auf dir lag. Open Subtitles لكنّي لم أفكّر قطّ بالضريبة التي تتكبّدها عن إخفاءك إيّاه.
    - Sicher. Ja. Ihm geht's gut, nicht, Kater? Open Subtitles بالتأكيد ، بالتأكيد ، إنه بخير ألست كذلك يـ قط ؟
    Du hast immer gesagt, du könntest schießen. Ich habe dir nie geglaubt. Open Subtitles لقد قلتِ دوماً أنكِ تجيدين إطلاق الرصاص، ولكنى لم أصدقكِ قط
    Aber der Kaiser hat mich nie gesehen. Es muss einen anderen Grund haben. Open Subtitles و لكن الإمبراطور لم يرانى قط يجب أن يكون هناك خطأ ما
    Ich bin seit fast zehn Jahren Polizist. niemals habe ich einen anderen Polizisten angelogen, nicht einmal. Open Subtitles كنتُ شرطيّاً لقرابة العشر سنوات، لم أكذب فيها قط على شرطي آخر، ولا مرّة واحدة
    Wow, ich habe noch nie von dir gehört, dass ein anderer Anwalt besser als du ist. Open Subtitles أنا أتحدَّث عن المحامي نفسه مذهل، لم أسمعك قط تقول أن المحامي المنافس أفضل منك
    Die Katze ist die Zensur, aber die chinesische Katze ist nicht alleine. Sie hat Katzen vor Ort. Zentralkatze und lokale Katzen. TED القط هو الرقابة، لكن الرقابة الصينية ليست فقط قط واحد. ولكن لديه أيضا القطط المحلية. القط المركزي والقطط المحلية.
    so mussten die Leute gefühlt haben, bevor ich sie als Statistiken in meine Berichte aufnahm. Open Subtitles لم أتعرض قط لحادث سياره حتما كان هذا ما يشعر به كل هؤلاء الناس
    Sie haben noch nie eine Welt besucht, die sie nicht auch besitzen wollten. Open Subtitles أقول دائما أنهم لم يزوروا قط عالما لم يرغبوا فى الحصول عليه
    Ich liebe dich und deswegen will ich die beste Teamkameradin überhaupt sein. Open Subtitles إنّي أحبّك، وهذا يجعلني أودّ أن أكون أفضل شريكة فريق قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more