| Mehr als die Polizei. Er arbeitete für das nahe gelegene Vector-Scope-Labor. | Open Subtitles | أكثر مِنْ الشرطة.انة كان يعَملَ للمختبر اللي اسمة مشروع فيكتور قُرْب مركزِ التسوّق. |
| Ruf die Polizei an und sag ihnen, ich bin in einer renovierten Fabrik nahe Pier 18. | Open Subtitles | إستدعْ الشرطة وأخبرْهم بانني أُرمّمُ مصنعً قُرْب رصيفِ 18. |
| Callahan wollte gerade ein Nest nahe Köln ausheben. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام مضت فريق كالاهان كَانَ يمحي عُشّ كبير قُرْب كولون بألمانيا |
| Wurde in der Nähe von Nairobi, Südafrika, gefasst und soll das Opfer eines grausamen, unmenschlichen Experiments sein. | Open Subtitles | لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية. |
| Treffen Sie mich um Mitternacht am Prater-Café, in der Nähe des Riesenrads. | Open Subtitles | قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل. |
| Spinnen sind Kannibalen. Die Königin duldet keine andere Spinnen in der Nähe. | Open Subtitles | العناكب اكلة اللحوم فهي لا تريدْ أيّ آخرون قُرْب نسلِها. |
| Hier, wo die Landstraße unumstößlich endete, nahe der ehemaligen Silbermine. | Open Subtitles | في الأعلى حيث بلغ الطريق إلى نهايتة المحددة قُرْب المدخل الذي يؤدي الى،منجم الفضة المهجور. |
| Der Belgier hat ein Versteck im Dschungel Nord-Thailands, nahe der burmesischen Grenze. | Open Subtitles | البلجيكي عنده مخبأ في الغابات شمال تايلاند، قُرْب الحدودِ البورميةِ |
| - Auf der Sweeney Road nahe Spider Lake. | Open Subtitles | على طريقِ Sweeney! حقّ قُرْب بحيرةِ عنكبوتِ! |
| - Er war nahe des Bottoms-Up-Clubs. | Open Subtitles | - لقد كَانَ قُرْب نادي باتوم اب. |
| - nahe am Strip. | Open Subtitles | - قُرْب الشريطِ. |
| Polizeichef Rademacher teilte mit, das Opfer, die 5-jährige Danielle Huxton, spielte in der Nähe ihres Hauses. | Open Subtitles | رئيس الشرطة راديماكر قالتْ الضحيّةُ دانيل هوكستون، كَانَ يَلْعبُ قُرْب بيتِها. |
| Und die anderen Holländer, die kommen irgendwo aus der Nähe der Niederlande, stimmt's? | Open Subtitles | والشعب الهولندي الآخر؟ يَجيئونَ مِنْ مكان ما قُرْب هولندا،اليس كذلك؟ |
| Ich weiß nicht genau! Vor der Küste, in der Nähe von Rockwell! | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالظبط من الساحل في مكان ما قُرْب روكويل! |
| 'Mindestens 6 andere Schiffe in der Nähe des braunen Zwergs 'kommunizieren mit ihm. | Open Subtitles | مارلين: على الأقل ستّ سُفنِ أخرى أسفل قُرْب قزمِ براون... يَتّصلُ مَعه. |
| Ich will Sie nicht mal in der Nähe dieser Ermittlungen sehen! | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ رُؤيتك أي مكان قُرْب هذا التحقيقِ. |
| Lebt mit ihrer Mutter in Vatutinki... in der Nähe des Flughafens. | Open Subtitles | تحيا مَع أمِّها في فاتوتينكي.. قُرْب المطارِ. |
| Heute Abend gehen wir zu einer College-Bar in der Nähe vom NYU (Universität) | Open Subtitles | اللّيلة، نحن سَنَذْهبُ إلى بار الكلية قُرْب إن واي يو |