Die Tabelle mit Angaben zu Indikator 32 lautet wie folgt: | UN | الجدول الذي يعرض البيانات المتعلقة بالمؤشر 32 يجب أن ينص كالتالي: |
Die Geo-Engineering Idee, funktioniert vereinfacht, wie folgt: | TED | هذه الفكرة الهندسية الجيولوجية, في أبسط صورها, هي أساسا كالتالي: |
Er geht so: Selbst im Moment des Misserfolgs, gerade dann, sind wir wunderschön. | TED | وهي كالتالي: حتى في لحظة فشلك، حينها تماما، أنت رائع. |
Es geht um Folgendes: Tägliche Demokratie gibt uns schon den Plan für eine Revolution. | TED | حسناً، إن الأمر كالتالي : الديموقراطية اليومية بالفعل تعطينا القواعد من أجل الثورة. |
Die Passagiere werden geteilt in zwei Gruppen folgendermaßen: | Open Subtitles | سـيتم تقسـيم المسافرين إلى مجموعتين :كالتالي |
Also stellten wir ihn vor die folgende Aufgabe: Er ist gerade umgezogen. | TED | لذا قمنا بصنع مشكلة له وهي كالتالي لقد انتقل الى منزل جديد |
b) werden in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die neuen Buchstaben e) und f) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: | UN | (ب) تحت ”مؤشرات الإنجاز“ تضاف الفقرتان الجديدتان (هـ) و (و) كالتالي: |
Es sollte etwas eleganter und stilvoller werden, also übersetzte ich es wie folgt: | TED | لقد كانت تحتاج تنميقًا أكثر، أن تكون كلاسيكيًا أكثر، لذلك فقد عدلتها كالتالي: |
Ich hatte also die Woche darauf ein MRT, das wie folgt aussah: | TED | و في الأسبوع التالي، خضعت إلى فحص الرنين المغناطيسي و بدا كالتالي: |
Die Inventarliste der gestohlenen Laborausrüstung lautet wie folgt: | Open Subtitles | قائمة المفقودات من معدات المعمل هي كالتالي: |
Und bitte den Beklagten zu bestätigen, dass es laut Satzung die Inhaberschaft wie folgt aufgeschlüsselt ist: | Open Subtitles | أطلب من المدعى عليه أن يؤكد أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي |
In Ziffer 16A.1 lautet der letzte Satz der Ziffer wie folgt: | UN | 59 - في الفقرة 16 ألف - 1، تكون صيغة الجملة الأخيرة من الفقرة كالتالي: |
Die geht so: Wir können unsere eigenen Ansichten nicht verlassen; wir können unsere Vorurteile nicht loslassen; | TED | ستكون كالتالي: لا نستطيع التنازل عن وجهات نظرنا الخاصة ولا نستطيع التنازل عن انحيازنا. |
Und es geht so: "Es sind nicht die Kritiker, die zählen. | TED | وهي كالتالي: "لا اعتبار للناقد. |
Das Experiment geht so: Kann es in unserem Land Institutionen, Universitäten geben, wohin Leute aus allen Schichten hingehen und lernen können, und dort lernen zusammenzuarbeiten, um Führungspersonen zu werden und sich bei dieser Erfahrung zu unterstützen? | TED | التجربة هي كالتالي: هل من الممكن أن يكون لدينا معاهد وجامعات في دولتنا، حيث يمكن للناس من كل الخلفيات ان يأتوا ويتعلموا فيها ويتعلموا أن يعملوا معاً ويتعلموا أن يصبحوا قادة و أن يدعموا بعضهم البعض في تلك التجربة؟ |
(Lachen) So – (Applaus) Es geht um Folgendes. "Wired" zeigt fast nie Frauen auf ihrem Titelblatt. | TED | (ضحك) و لذلك ... (تصفيق) الأمر كالتالي. أن مجلة (وايرد) تقريبا لم تضع أمَراة علي غلافها من قبل. |
Also, der große Tag wird folgendermaßen ablaufen. | Open Subtitles | إذن ، سيبدأ اليوم المشهود كالتالي |
Sie geht folgendermaßen: | TED | وتكون كالتالي: |
In einem Bericht der Weltbank zum Wachstum in Europa 2012 wird die Situation folgendermaßen zusammengefasst: „Alternde Europäer sehen sich zwischen innovativen Amerikanern und effizienten Asiaten in die Enge gedrängt.“ | News-Commentary | الواقع أن تقريراً صادراً عن البنك الدولي حول النمو الأوروبي في عام 2012 لخص الموقف كالتالي: "لقد أصبح الأوروبيون الذين تمكنت منهم الشيخوخة بين فكي كماشة الأميركيين المبدعين والآسيويين الأكفاء". |
Okay, meine Damen und Herren, die Fakten, die wir herausgeben können, sind folgende: | Open Subtitles | حسنا سادتي، النشرة المطبوعة لوقائع اليوم كالتالي |
a) wird in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" ein neuer Buchstabe e) mit folgendem Wortlaut eingefügt: | UN | يُضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) نصه كالتالي: |
d) wird in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" ein neuer Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: | UN | (د) يضاف إنجاز متوقع جديد (ج) نصه كالتالي: |