| Pass auf. Ich mach dir als Entschädigung dein Lieblingsessen. Wie wär's? | Open Subtitles | سوف أجهز عشاءكم المفضل كتعويض على رحيلنا الآن |
| Aber als Entschädigung... gestehe ich Euch zu, euren Blick nicht mehr abzuwenden, und mich direkt anzublicken. | Open Subtitles | لكن كتعويض ادعوك ان تتوقف ان تتنصت و تنظر مباشره |
| In einer anderen Version sagte er, er behielt sie als Entschädigung für seine hundert Dollar Schuhe. | Open Subtitles | هذه القصة رقم 63 .. و القصة 64 يقول فيها ... أنه احتفظ بحاجياتك كتعويض عن حذائه الذى اشتراه ب 100 دولار |
| Böse Absicht oder nicht, sie fordern das Schwert als Wiedergutmachung. | Open Subtitles | بغل أو بدونه، إنهم يطلبون السيف الآن كتعويض. |
| Ich musste einen Vampir erschaffen, als Wiedergutmachung für den, den ich zerstört habe, um dich zu retten. | Open Subtitles | كتعويض لمصاص الدماء الذي قتلته لإنقذكِ |
| Als Grace die Bezahlung als Entschädigung unter Freunden bot, widersprach er nicht allzu vehement in Anbetracht des Zorns der Bürger, den er auf sich laden würde. | Open Subtitles | عندما عرضة غرايس الدفع كتعويض ما بين الأصدقاء، بن لَمْ يعارض أيضاً بمودة، بالأخذ في الأعتبار المشكلة التي سيقع فيها ضد باقي أفراد البلدة عندما يدركون ما حدث. |
| Bitte akzeptier diese wertvollen Cooper Coupons... als Entschädigung. | Open Subtitles | ...رجاء إقبلي كوبونات "كوبر" القيمة كتعويض ... |
| als Entschädigung. | Open Subtitles | كتعويض |
| als Wiedergutmachung würde ich dir gerne das hier geben. | Open Subtitles | و كتعويض على ذلك أريد أعطائك تلك |
| Ich biete dir mein Leben als Wiedergutmachung. | Open Subtitles | .. لقد قدمت حيــاتي كتعويض |