"كروجمان الحائز على" - Translation from Arabic to German

    • Krugman
        
    Nachdem die Waxman-Markey-Gesetzesvorlage zum Klimawandel das amerikanische Repräsentantenhaus mit knapper Mehrheit passiert hatte, sagte Krugman es gäbe keine Rechtfertigung für eine Stimme dagegen. Er bezeichnete praktisch alle Abgeordneten, die dagegen gestimmt hatten als „Klimaleugner“, die „Verrat am Planeten“ begingen. News-Commentary ويذهب بول كروجمان الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد إلى ما هو أبعد من ذلك. فبعد مرور مشروع قانون واكسمان – ماركي بشأن تغير المناخ بالكاد في مجلس النواب بالولايات المتحدة، زعم كروجمان إنه لم يكن هناك ما يدعو إلى التصويت ضد مشروع القانون. ولقد وصم كل الأعضاء الذين صوتوا ضد مشروع القانون بارتكاب ampquot;الخيانة العظمى في حق الكوكبampquot;.
    Das Bitcoin-System ist tatsächlich so innovativ, dass es nicht nur die Konventionen einer Währung durchbricht, sondern sogar gegensätzliche Ideologien transzendiert. Der Wirtschaftsnobelpreisträger Paul Krugman und Ron Paul, die Ikone der US-Tea-Party, haben zu so gut wie jedem Thema unterschiedliche Ansichten – bis auf den Bitcoin (den sie beide zutiefst ablehnen). News-Commentary البِتكوين في الحقيقة فكرة مبتكرة للغاية، فهي بعيداً عن كسرها الأشكال التقليدية للعملة، تجاوزت الأيديولوجيات الحزبية. ويكفي أن الاقتصادي بول كروجمان الحائز على جائزة نوبل، والرمز البارز في حزب الشاي الأميركي رون بول، رغم اختلافهما على طول الخط حول أي قضية تقريبا، توحدت آراؤهما حول البِتكوين (فكلاهما يمقتها بشدة).
    Dies ist ein in sich völlig stimmiges Gedankengebäude, aber in seiner uneingeschränkten Vertrauensseligkeit etwas naiv (beispielsweise in den polemischen Veröffentlichungen des Wirtschaftsnobelpreisträgers Paul Krugman). Daher verschleiert die Ansicht der Spargegner dahinter stehende starke Annahmen und Risiken. News-Commentary وهي وجهة نظر متماسكة تماما، ولكنها ساذجة في ثقتها المفرطة غير المبررة (على سبيل المثال، في الكتابات الجدلية لرجل الاقتصاد بول كروجمان الحائز على جائزة نوبل). ونتيجة لهذا فإن وجهة النظر المناهضة للتقشف تحجب افتراضات ومخاطر قوية. والواقع أن تكديس الديون فوق أعباء ديون مرتفعة بالفعل في البلدان الواقعة على أطراف منطقة اليورو كان ينطوي على مقامرة كبرى، وخاصة مع اندلاع الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more