| Aber dann werde ich als Sklave gerufen der die Wünsche des Besitzers der Lampe erfüllen muss. | Open Subtitles | ... لكنى أستدعى كعبد لأنفذ أوامر من يحمل المصباح |
| Bewundert als Gladiator, dennoch verachtet als Sklave. | Open Subtitles | محترم كمجالد رغم ذلك محتقر كعبد |
| Es ist die Wahl zwischen verschiedenen Leben als Sklave. | Open Subtitles | انها الاختيار بين حياه واحده كعبد واخرى |
| Wir schenken ihn dir als Sklaven. | Open Subtitles | لن نعيدة مرة آخرى إلى السفن سنعطيه لك كعبد لتفعل معه كما تشاء |
| Ich hörte, du hast einen Mann, einen Krieger, aus Eoferwic eingesperrt und ihn als Sklaven verkauft. | Open Subtitles | أُخبرت أنك أخذت رجلا ، محاربا من غوثرد في ايفرويتش بعتَه كعبد |
| als Sklave zu leben wie er... ist noch schlimmer als der Tod. | Open Subtitles | العيش كعبد مثله, هو مصير أسوأ من الموت. |
| Verbrachte viele Jahre als Sklave in Algerien. | Open Subtitles | قضى العديد مِن السنين كعبد في الجزائر |
| Ihr seid als Sklave in die Volta-Region gereist und wurdet dann zum Sklavenhändler. | Open Subtitles | لقد سافرت إلي (فولتا) كعبد وبعد ذلك بدأت في التعامل مع العبيد |
| Guthred wurde gefangen und als Sklave verkauft. | Open Subtitles | غوثيرد بنفسه تم القبض عليه ، وبيع كعبد |
| Ihr Sohn wird als Sklave festgehalten. | Open Subtitles | ابنك محتجز كعبد |
| Du bist als Sklave verkauft worden. | Open Subtitles | قد تم بيعك كعبد. |
| - um ihn als Sklave zu verkaufen. | Open Subtitles | لبيعه كعبد |
| Dann lasse ich dich vielleicht als Sklaven leben. | Open Subtitles | ولربما اتركك تعيش كعبد لي |
| Ich nehme den Priester als Sklaven. | Open Subtitles | سوف آخذ الكاهن كعبد لي. |