In meiner Vision, erscheint das Krankenhaus als ein Ort, wo Personal von beiden Seiten zusammen arbeiten und heilen kann, in dem Bemühen die Gewalt zwischen ihnen zu überwinden. | Open Subtitles | برؤيتي، ستتألق المستشفى كمكان يضمّ طاقماً من كلا الطائفتين يعملان ويداويان بعضهم البعض بمحاولة للتغلب على العنف القائم بينهما |
Da wir mehr und mehr in Städte ziehen, wird die Stadtflagge nicht nur ein Symbol der Stadt als ein Ort werden, sondern vielleicht auch ein Symbol dafür, wie diese Stadt Design an sich bewertet, insbesondere heute, wo die Bevölkerung immer designbewusster wird. | TED | و نحن نزحف أكثر فأكثر نحو المدن سيصبح علم المدينة أكثر من مجرد رمز لتلك المدينة كمكان بل أكثر من ذلك سيصبح رمزا لمدى إعتبار المدينة فكرة التصميم نفسها و بخاصة هذه الأيام، حيث أصبح الناس أكثر وعيا بأهمية التصميم |
Aber was seine Aufzeichnungen so wichtig macht, ist, dass sie den Anfang einer Tradition darstellen, Geschichten über Afrika im Westen zu erzählen. Eine Tradition von Schwarzafrika als ein Ort von Schlechtem, von Unterschieden, von Dunkelheit, von Menschen die, mit den Worten des grandiosen Poeten, Rudyard Kipling, "halb Teufel, halb Kind" sind. | TED | لكن الشئ المهم حول كتاباته هو أنها تمثل البداية لعادة سرد القصص الأفريقية في الغرب. تقليد أفريقيا جنوب الصحراء كمكان من السلبيات، للإختلاف ، للظلمة، للناس الذين، في كلمات الشاعر الرائع، روديارد كيبلينغ، هم " نصف شيطان، نصف طفل." |
Das sieht wie ein Ort aus, den ich für immer, als mein Zuhause bezeichnen könnte. | Open Subtitles | إنه يبدوا كمكان يمكن أن أدعوه بالبيت للأبد |
Sieht das wie ein Ort aus, den du für eine Weile, als dein Zuhause bezeichnen könntest. | Open Subtitles | هل يبدوا هذا كمكان يمكنك أن تدعوه بالـ"بيت"لفترة من الزمن؟ |
Das hat die Art, wie ich denke, beeinflusst. Ich sah die Welt immer als Ort, an dem ich gar nicht sein sollte. | Open Subtitles | وأعتقد أن ذلك شكل في ذهني صورة رأيت فيها العالم كمكان ما كنت لأتواجد فيه |
Wir sind der See gegenüber als Ort für Geschäft oder Arbeit blind. | TED | نحن عميان عن البحر كمكان صناعة أو عمل. |
wie ein Ort, der keine Bedeutung hat. | Open Subtitles | كمكان لا هنا ولا هناك |
Sah aus wie ein Ort, an dem keiner sein wollte, aber es bestand die Chance, dass Flora drin war. | Open Subtitles | بدى كمكان لم يرد احد البقاء به ولكن كانت هنالك فرصة وجود (فلورا) بالداخل |
Er wird als Kloake, als Abfluss verwendet, als Ort, wohin man den Müll wirft." | TED | لقد اتخذته كمصرف، كرشّاح، كمكان لإلقاء المخلفات". |
Wenn ich mich recht erinnere, hat Mr. Polo die Fabrik... seines Cousins als Ort der Befragung von Mr. Flint vorgeschlagen. | Open Subtitles | إذا خدمتني ذاكرتي بشكل صحيح السيد "بولو" إقترح مصنع اقربائه القديم كمكان بديل "لإستجواب السيد "فلينت |