| Ich weiß noch, wie sehr du dich geärgert hast, als ich nicht hingegangen bin, und ich kann mir vorstellen, dass du hergekommen bist, um sie umzustimmen. | Open Subtitles | أتذكر كم كنتِ حزينه عندما لم أذهب وأستطيع تخيل أنكِ جئت كل هذه المسافه لتغيري رأي سيرينا |
| Ich wusste, wie sehr du sie magst. Wie sie benutzt werden, um das Haus zu erhellen. | Open Subtitles | أعلمُ كم كنتِ تحبّينها و كم كانت تجعلُ البيتَ مشرقاً |
| Als der Kopf deiner Public Relations weiß er, wie sehr du Beziehungen in der Öffentlichkeit genießt? | Open Subtitles | كرئيس للعلاقات العامة هل يعلم كم كنتِ تستمعين بالعلاقات العامة؟ |
| Ich erinnere mich wie sehr du die Dinger geliebt hast, als du noch klein warst. | Open Subtitles | أتذكر كم كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة |
| Erinnerst du dich wie sehr du Lakritz mochtest? | Open Subtitles | أتذكرين كم كنتِ تحبين السوس؟ |
| "Katie, immer wenn du dieses Ding fährst, erinnere dich wie sehr du es hasst" | Open Subtitles | "كاتي) ، في كل مرّة تركبين هذا الشيء)" تذكّري فحسب كم كنتِ تكرهين" "سماعي أقول لكِ : "قلت لكِ ذلك" |
| Ich weiß, wie sehr du das Fliegen liebtest. | Open Subtitles | أعرف كم كنتِ تحبين الطيران |