| Hätte ich den Scheißkommunisten geschnappt, hätte ich dir die anderen geschenkt. | Open Subtitles | إذا حصلت على ذلك الشيوعي اللعين كنتُ سأسلّم الآخرين كهدية. |
| Ich hab ein bisschen Wein mitgebracht den mir jemand zum Geburtstag geschenkt hat. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك بعض الخمر لقد حصلت عليه كهدية لعيد ميلادي |
| Herrn Marchek zum Geburtstag geschenkt wurde. | Open Subtitles | قد اعطيت للسيد مارتشك كهدية فى عيد ميلاده |
| Mama hatte ihr Seidenstrümpfe als Geschenk gekauft. Genau an jenem Morgen. | Open Subtitles | والدتي أحضرت لها زوجاً من الجوارب كهدية في ذلك الصباح |
| Betrachten Sie's als Geschenk, als kleine Spritze, wenn Sie mich verstehn. | Open Subtitles | فكر في توفيره , فكر فيه كهدية إذا فهمت قصدي |
| Von denen hätte keiner gewusst, was man einem Vampir... so schenken könnte. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان |
| Ich habe darüber nachgedacht, was ich euch zur Hochzeit schenke. | Open Subtitles | أوتعلمو لقد كُنت أفكر ماذا سأحضر لكم يارفاق كهدية زفاف |
| Wir haben Beweise, dass Catherine Howard Euch... eine Goldkette und eine Mütze schenkte. | Open Subtitles | لدينا بعض الأدلة بأن كاثرين هاوارد أعطتك سلسلة ذهبية, وكأس فاخرة كهدية |
| Die Marktfrau hat sie mir zum Geburtstag geschenkt. | Open Subtitles | أعطتني إياها السيدة في المتجر كهدية عيد ميلاد |
| Sie hat ihm ein Hemd geschenkt. Es reicht ihm bis zu den Knien. | Open Subtitles | جلبت له قميصا كهدية وظهر طويل جدا بحيث يصل لركبتيه |
| Kelly hat mir 90 Min im Sonnenstudio geschenkt, als Hochzeitsgeschenk. | Open Subtitles | ستمنحني كيلي ساعة ونصف بعد إغلاق الصالون كهدية زفافي |
| Aber wenn du meine Aspasia geschenkt bekommst, dann nur mit mir darin. | Open Subtitles | تأكدي إذا أخذتي أختراعي كهدية سيتعلق الأمر في داخلي |
| Ich habe Stoffe, die Seine Majestät mir geschenkt hat. | Open Subtitles | لديّ أقمشة في خزانتي قدّمها لي سموّه كهدية |
| Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. | Open Subtitles | أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك |
| Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
| Meine Oma schenkte mir zum Geburtstag einen Zauberkasten. Wir ahnten beide nicht, dass es ein Geschenk fürs Leben würde. | TED | أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة. |
| Wie kann man also, ohne die Inspiration zu verlieren, so lange Dinge mit demselben Vergnügen als Geschenk für andere herstellen? | TED | فكيف لك، بدون أن تنضب، أن تصنع الأشياء بنفس المتعة، كهدية للآخرين، خلال كل هذا الوقت الطويل؟ |
| Jetzt weiß ich, was du mir schenken kannst. | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أعرف ماذا يمكنك أن تعطيني كهدية |
| Wie eine Katze, die mir eine tote Maus schenken will. | Open Subtitles | لقد بدا كقطة متوحشة ومعها فأر ميت كهدية هذا أفزعني |
| Du magst mich wohl nicht, was unmöglich ist, da ich seit 1000 Jahren hier festsitze, nur um euch das Herz zu schenken. | Open Subtitles | يبدو أنك لست معجبة بي وهو أمر محال، لأنّي محتجز هنا لسنوات بسبب محاولتي جلب هذا القلب كهدية لكم أيها الفانين |
| Ich schenke Sie Ihnen. Sie interessieren sich doch für Botanik. | Open Subtitles | كهدية لك أنت تَهتمُّ بعِلْمِ النبات. |