| Verehrte Fahrgäste, Aus technischen Gründen fährt der Zug zur Station Sadovaya zurück. | Open Subtitles | عزيزي الركاب لأسباب فنية سنعود إلى "سادوفيا" |
| * Aus technischen Gründen neu herausgegeben. | UN | ** أعيد إصدارها مرة ثانية لأسباب فنية. |
| * Aus technischen Gründen neu herausgegeben (gilt nicht für Deutsch). | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats∗ | UN | * أُعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| verabschiedet auf der 5612. Sitzung des Sicherheitsrats | UN | ** أعيد إصدارها مرة ثانية لأسباب فنية. |
| *Aus technischen Gründen neu herausgegeben (gilt nicht für Deutsch). | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| * Aus technischen Gründen neu herausgegeben. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| * Aus technischen Gründen neu herausgegeben. | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| * Aus technischen Gründen neu herausgegeben (gilt nicht für Deutsch). | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | * أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
| Auf der 5212. Sitzung des Sicherheitsrats am 22. | UN | * يُعاد إصدارها لأسباب فنية. |