Ich kann so nicht mehr leben, Frank, und meine Kinder auch nicht. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العيش هكذا ، فرانك، ولا يمكن كذلك لأطفالي. |
Ich will nicht, dass meine Kinder die gleichen Fehler machen wie ich. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها |
Ich kann nicht sagen wie viele Male ich beschimpft geworden bin, weil ich meine Kinder auf dem Boden spielen lasse. | TED | لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة. |
Wir hätten die Selbe kulturelle Abstammung und meine Frau könnte meinen Kindern die Selben Schlaflieder singen, die mir meiner Mutter vorgesungen hat | Open Subtitles | لنانفسالخلفيةالثقافية وزوجتييمكنأنتغني لأطفالي نفس أغنيات أمي لي |
Du solltest mir aus dem Blickfeld gehen, oder ich werde dir ernsten Schaden zufügen,... für den Ärger, den du meinen Kindern bereitet hast. | Open Subtitles | عليك الابتعاد عن وجهي قبل أن أسبب ضرراَ بليغاَ للاستياء الذي سببته لأطفالي |
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn den Kindern was passiert. | Open Subtitles | لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي |
Ich will, dass meine Kinder glücklich sind und ich liebe sie am meisten, wenn sie traurig sind. | TED | أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين |
Ich tu es für meine Kinder. Du tust es für deine Kinder. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
meine Kinder sollen ein einigermaßen normales Leben führen. | Open Subtitles | لا يمكن لأطفالي أن يحظوا بحياة طبيعية كلياً ، لكن يمكنني أن أحاول |
Ich möchte nur, dass meine Kinder sehen können, wie ich die Fragen beantworte. | Open Subtitles | شرطي الوحيد هو أنني أريد لأطفالي أن يكونوا قادرين على رؤيتي وأنا أجيب على الأسئلة |
meine Kinder sollen sich an marsianischem Fleisch nähren. | Open Subtitles | فيمكن لأطفالي أن يتغذوا على اللحم المريخي |
Ich versuche doch nur, meine Ansprüche von meiner Frau auf meine Kinder zu übertragen. | Open Subtitles | إنظري، كل ما أريده هو أن أغير حق الإنتفاع من زوجتي لأطفالي |
meine Kinder wachen in 90 Minuten auf und diese ganze Scheiße hört jetzt auf. | Open Subtitles | يجب أن أعود لأطفالي خلال 90 دقيقه و ستنتهي هذه المهزله الآن |
Du hättest dasselbe für meine Kinder getan, schon gut. | Open Subtitles | بحقك ، كنت لتفعل الشئ ذاته لأطفالي هذا ليس بالأمر الكبير |
Das hat damit nichts zu tun. Ich tat, was ich musste, um zu meinen Kindern zurückzukommen. | Open Subtitles | لا علاقة للأمر بذلك، قمت بهذا لأعود لأطفالي |
Bitte erlaube meinen Kindern nichts, was sie eigentlich nicht dürften. | Open Subtitles | من فضلك , لاتسمح لأطفالي بفعل أشياء, غير مسموح لهم بفعلها |
In ein paar Jahren muss ich das meinen Kindern erklären. | Open Subtitles | حسبت بأنّ لدي بضع سنوات قبل أن أشرح هذا الجزء لأطفالي |
Ich wollte meinen Kindern eine bessere Welt hinterlassen. | Open Subtitles | كنت أرغب في ترك عالم أفضل لأطفالي |
Ich habe meinen Kindern nichts zu sagen. | TED | ليس لدي ما أقول لأطفالي. |
"Ich bin vielleicht nicht so beherrscht wie die Von-und-Zus... aber die Liebe zu meinen Kindern hat mir viele glückliche Tage beschert." | Open Subtitles | "أنا لا أحافظ على رباطة جأشي دائماً كما في شخصية (ذا فونز)، "ولكن حبي لأطفالي منحني الكثير من أيام السعادة." |
Was soll ich also morgen früh den Kindern sagen? | Open Subtitles | لذا ما الذي يُفترض علي أن أقولهُ لأطفالي بالصباح؟ |