"لأطفالي" - Translation from Arabic to German

    • meine Kinder
        
    • meinen Kindern
        
    • den Kindern
        
    Ich kann so nicht mehr leben, Frank, und meine Kinder auch nicht. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هكذا ، فرانك، ولا يمكن كذلك لأطفالي.
    Ich will nicht, dass meine Kinder die gleichen Fehler machen wie ich. Open Subtitles أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها
    Ich kann nicht sagen wie viele Male ich beschimpft geworden bin, weil ich meine Kinder auf dem Boden spielen lasse. TED لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة.
    Wir hätten die Selbe kulturelle Abstammung und meine Frau könnte meinen Kindern die Selben Schlaflieder singen, die mir meiner Mutter vorgesungen hat Open Subtitles لنانفسالخلفيةالثقافية وزوجتييمكنأنتغني لأطفالي نفس أغنيات أمي لي
    Du solltest mir aus dem Blickfeld gehen, oder ich werde dir ernsten Schaden zufügen,... für den Ärger, den du meinen Kindern bereitet hast. Open Subtitles عليك الابتعاد عن وجهي قبل أن أسبب ضرراَ بليغاَ للاستياء الذي سببته لأطفالي
    Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn den Kindern was passiert. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو حدث أي شيء لأطفالي
    Ich will, dass meine Kinder glücklich sind und ich liebe sie am meisten, wenn sie traurig sind. TED أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين
    Ich tu es für meine Kinder. Du tust es für deine Kinder. Open Subtitles أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا
    meine Kinder sollen ein einigermaßen normales Leben führen. Open Subtitles لا يمكن لأطفالي أن يحظوا بحياة طبيعية كلياً ، لكن يمكنني أن أحاول
    Ich möchte nur, dass meine Kinder sehen können, wie ich die Fragen beantworte. Open Subtitles شرطي الوحيد هو أنني أريد لأطفالي أن يكونوا قادرين على رؤيتي وأنا أجيب على الأسئلة
    meine Kinder sollen sich an marsianischem Fleisch nähren. Open Subtitles فيمكن لأطفالي أن يتغذوا على اللحم المريخي
    Ich versuche doch nur, meine Ansprüche von meiner Frau auf meine Kinder zu übertragen. Open Subtitles إنظري، كل ما أريده هو أن أغير حق الإنتفاع من زوجتي لأطفالي
    meine Kinder wachen in 90 Minuten auf und diese ganze Scheiße hört jetzt auf. Open Subtitles يجب أن أعود لأطفالي خلال 90 دقيقه و ستنتهي هذه المهزله الآن
    Du hättest dasselbe für meine Kinder getan, schon gut. Open Subtitles بحقك ، كنت لتفعل الشئ ذاته لأطفالي هذا ليس بالأمر الكبير
    Das hat damit nichts zu tun. Ich tat, was ich musste, um zu meinen Kindern zurückzukommen. Open Subtitles لا علاقة للأمر بذلك، قمت بهذا لأعود لأطفالي
    Bitte erlaube meinen Kindern nichts, was sie eigentlich nicht dürften. Open Subtitles من فضلك , لاتسمح لأطفالي بفعل أشياء, غير مسموح لهم بفعلها
    In ein paar Jahren muss ich das meinen Kindern erklären. Open Subtitles حسبت بأنّ لدي بضع سنوات قبل أن أشرح هذا الجزء لأطفالي
    Ich wollte meinen Kindern eine bessere Welt hinterlassen. Open Subtitles كنت أرغب في ترك عالم أفضل لأطفالي
    Ich habe meinen Kindern nichts zu sagen. TED ليس لدي ما أقول لأطفالي.
    "Ich bin vielleicht nicht so beherrscht wie die Von-und-Zus... aber die Liebe zu meinen Kindern hat mir viele glückliche Tage beschert." Open Subtitles "أنا لا أحافظ على رباطة جأشي دائماً كما في شخصية (ذا فونز)، "ولكن حبي لأطفالي منحني الكثير من أيام السعادة."
    Was soll ich also morgen früh den Kindern sagen? Open Subtitles لذا ما الذي يُفترض علي أن أقولهُ لأطفالي بالصباح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more