| Der zweite und dritte für die Jungs, die noch draußen waren. | Open Subtitles | ولكن الثانية كانت من اجل الرجال الذين لايزالون موجودين هنالك |
| Niemand erwartet einen Angriff, während sie sich noch im Glanz ihres Sieges sonnen. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار |
| Man kann sehen, dass sie noch schüchtern sind und nicht ihre Gesichter zeigen wollen. Aber sie wollen die Nachricht verbreiten. | TED | يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة. |
| Warum stecken immer noch so viele Menschen in dieser grausamen Armut? | TED | إذا لماذا، لماذا هناك الملايين من الناس لايزالون عالقين في هذا الفقر المتقع؟ |
| Alle Museumsbesucher, die sich noch hier aufhalten, sollen Ruhe bewahren. | Open Subtitles | كل زائرى المتحف الذين لايزالون بالمركز عليهم البقاء فى حالة هدوء. |
| Wenn noch jemand leben würde, würde ihn das rauslocken. | Open Subtitles | إذا كان هناك أشخاص لايزالون على قيد الحياة يمكننا جلبهم للخارج |
| Hey, wieso sind sie noch da oben? Und warum höre ich nichts? | Open Subtitles | لماذا لايزالون بالأعلى ولماذا لا أسمعهم؟ |
| Kann nicht glauben, dass sie sich tatsächlich immer noch sehen. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنهم لايزالون يخروج سويا |
| Du bringst immer noch den Müll raus. | Open Subtitles | يبدو انهم لايزالون يجعلونك تكشفين الاوساخ |
| Erwachsene waren noch wach, Mütter bereiteten die Betten vor. | Open Subtitles | البالغون لايزالون مستيقظين والأمهات يجهزن أسرة النوم |
| In Buchläden trifft man noch richtige Leser, | Open Subtitles | الأشخاص الّذين لايزالون يذهبون إلى المكتبات، هُم قراء حقاً. |
| Für Meth seid ihr wohl noch zu jung? | Open Subtitles | أعتقد أنك ارتأيت أنهم لايزالون صغاراً على المخدرات؟ |
| Deshalb hat sie lange so getan, als wären sie noch zusammen. | Open Subtitles | تظاهرت بأنهم كانوا لايزالون سوياً لفترة طويلة بعد ذلك |
| Die sind noch da! Auf dem Rasen liegen Bierdosen. | Open Subtitles | لايزالون هناك وصفائح الجعة على الارضية العشبية |
| Verfolgen sie uns noch? | Open Subtitles | هل مازالوا يطاردوننا؟ أجل لايزالون يطاردوننا |
| Also glaubten sie noch, alles drehe sich um die Erde. | Open Subtitles | حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض |
| Das ist nichts, worauf die Gemeinschaft besonders stolz ist, aber sie existieren immer noch. | Open Subtitles | إنّه ليس أمرًا يفخر به المجتمع على وجهٍ خاصّ، ولكن لايزالون مُتواجدون. |
| Einige von denen brauchen dies noch in deren 30ern, selbst wenn diese schon alt und grau sind. | Open Subtitles | وبعضهم لايزالون يحتاجون الى تدريب في الثلاثينات حتى عندما تعدوا مرحله انهم كبروا وبدأ شعرهم يصبح رمادي |
| Trotzdem scheint es so, als würden sie immer noch gewinnen. | Open Subtitles | فلماذا يبدو الأمر كما لو أنهم لايزالون يربحون؟ |
| - Sie verteidigen Sie immer noch, in diesem Moment. | Open Subtitles | أعني,أنهم لايزالون يدافعون عنكِ حتى الآن |