"لا أحد من" - Translation from Arabic to German

    • Keiner der
        
    • Kein
        
    • Keiner meiner
        
    • Keinen der
        
    • keiner von
        
    • Keines
        
    • Keine der
        
    • Niemand in
        
    • Niemand aus
        
    • Niemand von
        
    • keiner seiner
        
    Als ob Keiner der Leute, die wir verloren haben, dir irgendetwas bedeutet hätte. Open Subtitles كما لو أن لا أحد من الأشخاص الذين فقدناهم يعني لك شيئاً.
    Was sie auch versuchten, Keiner der Männer konnte Idgie zähmen. Open Subtitles مهما حاولوا,لا أحد من هؤلاء الرجال قدر ان يكبح جماح ادجي
    Kein Typ auf der Schule hat eine rumgekriegt seit die Refloration über die Nation hinwegfegt. Open Subtitles لا أحد من شبان المدرسة استطاع الحصول على أي منذ العزوبية بدأ جرفان الأمة
    Wobei das nicht schlimm ist, Keiner meiner Freunde darf mehr mit mir spielen. Open Subtitles هذا لا يهم لأن لا أحد من أصدقائي يريد أن يتسكع معي
    Schreiben Sie "Keinen der Kandidaten" auf Ihren Wahlzettel. Open Subtitles ‫أكتب "لا أحد من المرشحين" في ورقة تصويتك
    keiner von meinen Räten kann so gestochen schreiben. Open Subtitles لا أحد من مستشاريي يمكنه أن يكتب مثل تلك الكلمات الرائعة
    Keines dieser Ziele erwies sich als einfach, Senator, das versichere ich Ihnen. Open Subtitles لا أحد من هاته الأهداف كان سهلا، أيها السيناتور، أؤكد لك
    Keine der Frauen hier benutzte das Shampoo. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء النسوه يستخدم ذاك النوع من الشامبو
    Zunächst möchte ich Ihnen versichern, dass Niemand in meiner Agentur von diesem Treffen weiß. Open Subtitles أولاً ، أريد أن أؤكّد لك بأنه لا أحد من وكالتي يعلم بخصوص هذا الإجتماع
    Niemand aus Ihren feinen Kreisen wird in der Gegend seinen Abendspaziergang machen. Open Subtitles لا أحد من مجتمعكِ الارستقراطي سيقضي نزهته المسائية قرب هذا المكان
    Keiner der Männer am Boden sah den Himmel. So dicht war der Dschungel. Open Subtitles لا أحد من الرجال على الأرض يستطيعوا رؤية السماء هكذا كانت كثافة الأدغال
    Keiner der Bradys mochte Oliver. Open Subtitles لا أحد من براديس الآخر حبّ أوليفير خصوصا.
    Ja, aber Keiner der registrierten Halter hat ein Strafregister. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد من المالكين المسجّلين لديه سجلّ إجراميّ
    Bitte erzähl mir, dass Keiner der Darlings angerufen hat. Open Subtitles اخبرني رجاءً بأن لا أحد من الـ دارلنق اتصل
    Keiner der Verdächtigen hatte am selben Tag Geburtstag wie dieser Phantom-Anrufer. Open Subtitles لا أحد من المشتبه بهمِ كَان لديه نفس تاريخ عيد الميلاد كهذا المتصلِ الخفي
    Kein Offizier verbringt mehr als 20 Minuten unter Deck. Open Subtitles سوف نتناوب على قمرة القيادة لا أحد من الضباط سيقضى أكثر من 20 دقيقة داخل السفينة
    Kein Asgard würde so was mit sich machen lassen. Open Subtitles لا أحد من الأسغارد الذين نعرفهم سيسمح لنفسه بالمعاملة بهذه الطريقة
    Wenn Kein Kredithai mehr leihen will, kommen sie ins Bild. Open Subtitles المصدر الأخير لا أحد من مقرضي شارك سوف يقرضهم
    Ist irgendwie frustrierend. Keiner meiner Freunde hat Kinder. Open Subtitles إن هذا محبط نوعاً ما ، تعلمين ، لا أحد من أصدقائيلديهأطفال..
    Ich hielt die Aktion "Keinen der Kandidaten" für eine gute Idee. Open Subtitles ‫إعتقدت أن "لا أحد من المرشحين" فكرة رائعة
    keiner von ihnen kann eine U-Bahnfahren. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الفتيان يعرف كيف يقود قطارا
    "Ein Ort, wo Niemand von der Upper East Side jemals gehen würde.", und dieser Imbiss tauchte auf. Open Subtitles ذهبت الى موقع مونستر دوت كوم كتبتها في مكان حيث لا أحد من حينّا سوف يذهب اليه أبداً ثم ظهر لي هذا المطعم
    Alex war auf einer Abwärtsspirale, aber keiner seiner Freunde wusste das? Open Subtitles كان أليكس في دوامة لكن لا أحد من أصدقائه كان يعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more