"لا أفعل" - Translation from Arabic to German

    • Ich mache
        
    • Ich tue
        
    • ich nicht
        
    • mache ich
        
    • nicht tun
        
    • tue ich
        
    • Tu ich
        
    • Ich tu
        
    • es nicht
        
    • mache doch
        
    • mache nichts
        
    • Ich mach nicht
        
    Das ist ein Hund und Ich mache das nicht fürs Geld. Open Subtitles إنه كلب و كما إنني لا أفعل هذا لجني المال.
    Ich bin kein Roboter; Ich mache Dinge nicht immer gleich. TED انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة.
    Ich mag mich immer noch in der Grünen Liste befinden, aber Ich tue weder mir selbst, noch Ihnen, noch den Meeren irgendeinen Gefallen. TED ربما أبقى في القائمة الخضراء؟ لكني لا أفعل أي شئ حسن لنفسي أو لك أو للمحيطات
    Das werde ich nicht, denn sonst würde einer von uns beiden unnötig sterben. Open Subtitles أفضل أن لا أفعل لو سحبة سيفي سيموت أحدنا الأمر لا يستحق
    Nein, so was mache ich nicht mehr. Ich schickte alle weg. Open Subtitles لا ، لا أفعل ذلك من بعد، لقد رفضت جميعهم.
    Ja. Ich sollte das vermutlich nicht tun, weil es gegen all meine Prinzipen verstößt, aber ich muss das Geld der Angestellten retten, also... Open Subtitles نعم, كان من المحتمل أن لا أفعل هذا لأنه ينتهكُ كل ما أؤمن بهِ
    Ich mache nichts Schlechtes oder Illegales. TED أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني
    Ich mache nichts, ohne vorher die Kristallkugel zu befragen. Open Subtitles أنا لا أفعل أي شئ بدون استشارة بلورتي أولاً
    Du weißt, Ich mache alles, was Ich tue, perfekt. Open Subtitles أنت تعلم أنا لا أفعل أى شيىء إلا إذا فعلته بدقة.
    Ich tue nichts dergleichen. Nie. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أفعل أيّ شيئ من ذلك لم أفعلها أبداً
    Ich tue das nicht mit Absicht, egal was Sie glauben. Open Subtitles لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه.
    - Und Sie können mir vertrauen. - Seltsam, das kann ich nicht. Open Subtitles ــ وتستطيع أن تثق بي ــ هذا مضحك, أنا لا أفعل
    Nein das mache ich nicht; Ich bin ein Zauberkünstler, das ist jemand, der vorgibt, ein echter Magier zu sein. Nun, wie gehen wir eine solche Sache an? TED لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟
    Normalerweise mache ich das nicht, aber falls du Interesse hast, könntest du in mein Team einsteigen. Open Subtitles أنا عادة لا أفعل هذا، ولكن إذا كنتي مهتمه، أنا قد أفاتح زملائي في الفريق.
    Ich nehme ein Stück Papier, ich stelle mir meine Geschichte vor, manchmal mache ich eine Skizze, manchmal nicht. TED ألتقط ورقة وأتخيل قصتي أحيانا أرسمها أو لا أفعل
    Nein. Du sagst mir ständig, was ich tun soll, was ich nicht tun soll, um mich dir gleich zu machen. Open Subtitles إنّكَ تسيرين وتُخبريني ماذا أفعل وماذا لا أفعل وتحاولين أن تجعليني أشعر وكأنّي أنتِ.
    Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    Ihre Schuld, wenn Sie alles glauben. Tu ich nie. Open Subtitles لا ينبغي أن تصدق كل ما يقوله الناس فأنا لا أفعل
    Tu es nicht. - Ich tu nichts. Open Subtitles ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
    Du hast den ganzen Tag damit verbracht, alles zu kontrollieren und ich verbrachte den ganzen Tag damit, es nicht zu tun. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله تحاول أن تسيطر على كل شئ و أنا قضيت اليوم بأكمله أحاول أن لا أفعل ذلك
    - Ich mache doch gar nichts. Open Subtitles أنني لا أفعل أي شئ
    Ich mach nicht alles, was die Jungen von mir wollen. Open Subtitles أنا لا أفعل كلّ ما يطلبه الأولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more