| Entweder sie kann Nicht reden oder sie will nicht. | Open Subtitles | غريب أنها مع ذلك لا تتكلم. إما هي لا تستطيع .. أَو هي لا تريد. |
| Oh, Hamlet, Sprich nicht mehr. Die kehrst die Augen recht ins Innre mir. | Open Subtitles | هاملت ، لا تتكلم أكثـر إنني أنظر إلى داخل روحي |
| Dabei stach eine Sache heraus: Rede nicht einfach über Einfluss, sondern bewege selbst etwas. | TED | بقى شيء معلق في ذهني: "لا تتكلم عن التاُثير فقط، لكن اصنع التأثير." |
| ..Nicht sprechen konnten und wie Raubtiere jagten? Mehrere. | Open Subtitles | حيوانات لا تتكلم وتصطاد كالوحوش؟ |
| Hier drinnen redest du nicht wie da draußen. | Open Subtitles | عندما تكون هنا لا تتكلم كما تتحدث في الشارع |
| Crassus, Red nicht von Gracchus. Er ist so abscheulich. | Open Subtitles | كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية |
| Pflanzen reden nicht. | Open Subtitles | النباتات لا تتكلم .. الآن أنت ترين جانبى الطيب |
| Du redest nicht mit ihr, du siehst sie nicht an und du denkst nicht mal an sie. | Open Subtitles | لا تتكلم معها لا تنظر إليها و لا حتى تفكر فيها ؟ هل تفهمني ؟ |
| spricht nicht mit uns, besten Freundinnen! Hassen wir sie? | Open Subtitles | لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟ |
| Soviel ich höre, haben Sie 'ne schwere Zeit hinter sich und wollen Nicht reden. | Open Subtitles | افهم انك قد قضيت وقت صعب هناك ولذلك انت لا تتكلم |
| Sie soll deshalb beschattet werden. Sie könnte mit Leuten reden, mit denen sie Nicht reden sollte. | Open Subtitles | قد تريد الكلام مع أحد الناس يجب أن لا تتكلم مع احد |
| Sie kann Nicht reden, aber du schon. | Open Subtitles | إنها لا تتكلم ولكن يجب أن تبدأ أنت بالكلام |
| Leonard, als diese Frau vor drei Jahren einzog, sagte ich dir: "Sprich nicht mit ihr",... und nun sieh mal an, wir kommen zu spät ins Kino. | Open Subtitles | لينورد, عندما رحلت هذه المرأة إلى هنا قبل ثلاث سنوات قلت لك أن لا تتكلم معها, و الآن انظر سنتأخر على مشاهدة العرض |
| Sprich nicht so respektlos über das Grab deiner Ma. | Open Subtitles | لا تتكلم بقلة أحترام بهذه الطريقة حول قبر والدتي؟ |
| Und ich sagte: "Sprich nicht über Geld. Das ist vulgär." | Open Subtitles | قلت له, رجاء لا تتكلم حول المال إنه أمر غير مهذب |
| Rede nicht unnötig beim Essen und achte auf deine Tischmanieren. | Open Subtitles | لا تتكلم أكثر مما يجب، وإنتبه إلى آداب المائدة |
| Nicht sprechen, nein. Schweige! | Open Subtitles | لا تتكلم ، الهدوء ، الصمت |
| redest du nicht weil dein Mund sich mit Blut füllt? | Open Subtitles | هل أنت لا تتكلم لأن فمك مملوء بالدم؟ |
| Red nicht mit ihm, wenn du ihn hasst, wenn er dich nervt. | Open Subtitles | لا تتكلم معه إذا كنت تكرهه، أو إذا كان يضايقك |
| Sie tun es schon wieder, Sie reden nicht wirklich mit mir. | Open Subtitles | هل تفعلها مجددً... حينما لا تتكلم في الحقيقه معي.. ؟ |
| Du verschwindest einfach, redest nicht mit mir. | Open Subtitles | أنت ذَاهِب بدون قول أيّ شئِ لا تتكلم معي. |
| Sehr intelligent, aber sie spricht nicht viel. | Open Subtitles | إنها ذكية للغاية، لكنها لا تتكلم كثيراً. |
| - Sag nichts gegen die Regierung. Mein Gott. Die Art, wie Männer Dinge angehen... | Open Subtitles | فهى تحصل تقريبا على- لا تتكلم ضد الحكومة- هذا اللحن لا يبارح رأسى |
| Das ist unser Ziel. Wenn Sie nicht darüber reden, Reden Sie nicht über das Bewusstsein. | TED | هذا هو هدفنا. إذا لم تكن تتكلم عن هذا فإنك لا تتكلم عن الوعي |
| Sagen Sie nichts. Hören Sie zu. | Open Subtitles | لا تتكلم للحظه انصت فقط |
| Seine Tochter redet nicht mehr mit ihm. Er bearbeitet Ihren Fall und ist allein. | Open Subtitles | إبنته لا تتكلم معه إنه وحيد، كل يباشره هو قضيتكم |
| Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht. Ich sage kein Wort. | Open Subtitles | . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة |