"لا تتكلم" - Translation from Arabic to German

    • Nicht reden
        
    • Sprich nicht
        
    • Rede nicht
        
    • Nicht sprechen
        
    • redest du nicht
        
    • Red nicht
        
    • reden nicht
        
    • redest nicht
        
    • spricht nicht
        
    • Sag nichts
        
    • Reden Sie nicht
        
    • Sagen Sie nichts
        
    • redet nicht
        
    • kein Wort
        
    Entweder sie kann Nicht reden oder sie will nicht. Open Subtitles غريب أنها مع ذلك لا تتكلم. إما هي لا تستطيع .. أَو هي لا تريد.
    Oh, Hamlet, Sprich nicht mehr. Die kehrst die Augen recht ins Innre mir. Open Subtitles هاملت ، لا تتكلم أكثـر إنني أنظر إلى داخل روحي
    Dabei stach eine Sache heraus: Rede nicht einfach über Einfluss, sondern bewege selbst etwas. TED بقى شيء معلق في ذهني: "لا تتكلم عن التاُثير فقط، لكن اصنع التأثير."
    ..Nicht sprechen konnten und wie Raubtiere jagten? Mehrere. Open Subtitles حيوانات لا تتكلم وتصطاد كالوحوش؟
    Hier drinnen redest du nicht wie da draußen. Open Subtitles عندما تكون هنا لا تتكلم كما تتحدث في الشارع
    Crassus, Red nicht von Gracchus. Er ist so abscheulich. Open Subtitles كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية
    Pflanzen reden nicht. Open Subtitles النباتات لا تتكلم .. الآن أنت ترين جانبى الطيب
    Du redest nicht mit ihr, du siehst sie nicht an und du denkst nicht mal an sie. Open Subtitles لا تتكلم معها لا تنظر إليها و لا حتى تفكر فيها ؟ هل تفهمني ؟
    spricht nicht mit uns, besten Freundinnen! Hassen wir sie? Open Subtitles لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟
    Soviel ich höre, haben Sie 'ne schwere Zeit hinter sich und wollen Nicht reden. Open Subtitles افهم انك قد قضيت وقت صعب هناك ولذلك انت لا تتكلم
    Sie soll deshalb beschattet werden. Sie könnte mit Leuten reden, mit denen sie Nicht reden sollte. Open Subtitles قد تريد الكلام مع أحد الناس يجب أن لا تتكلم مع احد
    Sie kann Nicht reden, aber du schon. Open Subtitles إنها لا تتكلم ولكن يجب أن تبدأ أنت بالكلام
    Leonard, als diese Frau vor drei Jahren einzog, sagte ich dir: "Sprich nicht mit ihr",... und nun sieh mal an, wir kommen zu spät ins Kino. Open Subtitles لينورد, عندما رحلت هذه المرأة إلى هنا قبل ثلاث سنوات قلت لك أن لا تتكلم معها, و الآن انظر سنتأخر على مشاهدة العرض
    Sprich nicht so respektlos über das Grab deiner Ma. Open Subtitles لا تتكلم بقلة أحترام بهذه الطريقة حول قبر والدتي؟
    Und ich sagte: "Sprich nicht über Geld. Das ist vulgär." Open Subtitles قلت له, رجاء لا تتكلم حول المال إنه أمر غير مهذب
    Rede nicht unnötig beim Essen und achte auf deine Tischmanieren. Open Subtitles لا تتكلم أكثر مما يجب، وإنتبه إلى آداب المائدة
    Nicht sprechen, nein. Schweige! Open Subtitles لا تتكلم ، الهدوء ، الصمت
    redest du nicht weil dein Mund sich mit Blut füllt? Open Subtitles هل أنت لا تتكلم لأن فمك مملوء بالدم؟
    Red nicht mit ihm, wenn du ihn hasst, wenn er dich nervt. Open Subtitles لا تتكلم معه إذا كنت تكرهه، أو إذا كان يضايقك
    Sie tun es schon wieder, Sie reden nicht wirklich mit mir. Open Subtitles هل تفعلها مجددً... حينما لا تتكلم في الحقيقه معي.. ؟
    Du verschwindest einfach, redest nicht mit mir. Open Subtitles أنت ذَاهِب بدون قول أيّ شئِ لا تتكلم معي.
    Sehr intelligent, aber sie spricht nicht viel. Open Subtitles إنها ذكية للغاية، لكنها لا تتكلم كثيراً.
    - Sag nichts gegen die Regierung. Mein Gott. Die Art, wie Männer Dinge angehen... Open Subtitles فهى تحصل تقريبا على- لا تتكلم ضد الحكومة- هذا اللحن لا يبارح رأسى
    Das ist unser Ziel. Wenn Sie nicht darüber reden, Reden Sie nicht über das Bewusstsein. TED هذا هو هدفنا. إذا لم تكن تتكلم عن هذا فإنك لا تتكلم عن الوعي
    Sagen Sie nichts. Hören Sie zu. Open Subtitles لا تتكلم للحظه انصت فقط
    Seine Tochter redet nicht mehr mit ihm. Er bearbeitet Ihren Fall und ist allein. Open Subtitles إبنته لا تتكلم معه إنه وحيد، كل يباشره هو قضيتكم
    Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht. Ich sage kein Wort. Open Subtitles . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more