| Ein Faxgerät ist Nichts weiter als ein Waffeleisen mit einem Telefonhörer. | Open Subtitles | الفاكس هو لا شيء أكثر من محمصة موّصل بهاتف |
| Sie interessiert doch nur unsere Technologie, Nichts weiter. | Open Subtitles | أنتم لا تهتمون بحقوق ناريم تريدون تقنيتنا فقط لا شيء أكثر |
| Wir sind als Friedensbeobachter hier, sonst nichts. | Open Subtitles | السيد، نحن هنا بينما سلام يُراقبُ، لا شيء أكثر. |
| Wir brauchen das Geld. Halt! Ihr seid doch bloß ein Kartenspiel, sonst nichts! | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى المال توقفوا أنتم لا شيء أكثر من أوراق لعب! |
| Er wählte mich, weil Er wusste, dass ich die Aufgabe erfülle,... Weiter nichts. | Open Subtitles | لقد اختارني لأنه يعلم أني سأكمل المهمه لا شيء أكثر يابُني |
| Ohne Fakten ist die Untersuchung eines Verbrechens Nicht mehr als ein Ratespiel. | Open Subtitles | بدونهم، العلم تحقيق جنائي لا شيء أكثر من حزر لعبة. |
| Es wird ihm eine Chance zur Flucht geben, mehr nicht. | Open Subtitles | سيمنح الكولنيل أونيل فرصة ليقاتل لا شيء أكثر من هذا |
| - Wir können gar nichts mehr tun. Nur hoffen und zu Allah beten. | Open Subtitles | في تلك المرحلة لا شيء أكثر من هذا يمكننا أن نعمله .. |
| Dieses Universum ist eine Pyramide der Verzweiflung und nichts anderes. | Open Subtitles | هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر. |
| Ein wenig Liebe, ein wenig Hoffnung, ein gelegentliches Wunder... Nichts weiter. | Open Subtitles | قليل من الحب القليل من الأمل المعجزات بين الحين و الآخر لا شيء أكثر من ذلك |
| Das ist Nichts weiter als ein Verbrechen gegen Backwaren. | Open Subtitles | هذه جريمة ضد الفطائر ، لا شيء أكثر من ذلك |
| Die Börse erklärt, dieses Abrutschen des Marktes ist Nichts weiter als ein Gesundschrumpfen. | Open Subtitles | يدّعي السماسرة أن الهبوط المنحدر ...في السوق ...لا شيء أكثر من تصحيح قوي |
| Sie sagten, dass all das Nichts weiter als ein UFO-Kult wäre. | Open Subtitles | أعرف ما سمعت وأنا سمعت بأنّك تقول ذلك "" ما نحن نتعامل مع هنا لا شيء أكثر من طائفة جسم غريب." " |
| Sie wurden aufgehalten. sonst nichts. Sie sind nicht besiegt. | Open Subtitles | لقد تم إيقافهم، ولكن لا شيء أكثر لكنهم لم يهزموا |
| sonst nichts. | TED | لا شيء أكثر من ذلك. |
| sonst nichts. | Open Subtitles | لا شيء أكثر من ذلك. |
| Ich kannte nur das Schwert. sonst nichts. | Open Subtitles | جلبت السيف لا شيء أكثر |
| Ein kleines Missverständnis, Weiter nichts. | Open Subtitles | أي سوء فهم صَغير، لا شيء أكثر. |
| Politik ist Macht, Weiter nichts. | Open Subtitles | السياسة هي السلطة لا شيء أكثر |
| Und die Queen Anne, das war Nicht mehr als ein Geisterschiff. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الملكة آن هي كانت لا شيء أكثر من سفينة شبح. لا، لا، لا. |
| Das ist ein Höflichkeitsbesuch, mehr nicht. Wir sind deinetwegen wirklich besorgt. | Open Subtitles | هذه مجرّد عيادة إجتماعيّة ، لا شيء أكثر لقد كنّا قلقين حقّاً بشأنك |
| Mir kann nichts mehr zustoßen, weder Gutes, noch Schlechtes. | Open Subtitles | لا شيء أكثر من هذا يمكن أن يحدث لي، أي شيئ جيد أو سيئ. |
| Sie beide erkennen nun, dass nur der Zufall uns zusammenbrachte, nichts anderes! | Open Subtitles | انتم الاثنين تدركون أن الصدفة هى التى جمعتنا , لا شيء أكثر |