| Im Irak hatten wir Black Hawks, um uns aus solchen Situationen zu holen. Ja. | Open Subtitles | في العراق، كَانَ لدينا طائرات سوداءُ لتخرجنا من هذا الهراء |
| Okay, du musst vielleicht so tun, als wärst du schwarz, um uns hier rauszukriegen. | Open Subtitles | قد تضطر للادعاء بأنك أسود لتخرجنا من هنا |
| Die siebte Welle ist stark genug, um uns weit genug raus zu tragen. | Open Subtitles | والسابعةكبيرةبمافيه الكفاية... لتخرجنا نحن الإثنان ... |
| - Das war knapp, aber wir gaben dir genug Adrenalin, um uns rauszubringen. | Open Subtitles | -ولا حتى من قريب لكننا أعطيناك أدرينالين يكفي لتخرجنا من هنا. |
| (Gelächter) Jedenfalls bin ich froh, dass jemand praktische Ideen hat, um uns aus diesem Schlamassel rauszuholen. | TED | (ضحك) المغزي هو ، أنا سعيده أن للبعض أفكار عمليه لتخرجنا من هذه الفوضي |