| Nun, Glücklicherweise haben die Ziele der Company und unser eigenen Ziele das gleiche Endspiel. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظنا أن هدفنا و هدف الشرطة واحد |
| Glücklicherweise wurde dieser Wachturm... schon vor langer Zeit konstruiert. | Open Subtitles | ..لحسن حظنا فإن برج الحراسة ذلك تمت هندسته منذ زمن بعيد |
| Glücklicherweise schrieb ihr Dad ihre Telefonnummer auf alle Ihre Sachen. | Open Subtitles | لحسن حظنا ، اباها كتب رقم هاتفها على كل اشيائها |
| Zum Glück warst du es, nicht Lucas. Sonst wären wir jetzt weg. | Open Subtitles | لحسن حظنا أنك كنت معنا ، لا لوكاس وإلا لضعنا جميعاً |
| Zum Glück leben wir in einer Zeit atemberaubenden biomedizinischen Fortschritts. | TED | و لحسن حظنا, أننا نعيش في عصر تكنولوجيا الطب الحيوي المذهلة. |
| Zum Glück für uns kommen Denkschärfe und Mutterwitz selten in einem Gehirn vor. | Open Subtitles | لحسن حظنا البراعه العقلية والحس السليم تأتي من نفس المصدر |
| Wir haben Glück, dass dies eine relativ saubere Gegend ist. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن هذه منطقة خاوية نسبيًا. |
| Wir wissen eure Gastfreundlichkeit zu schätzen. Da haben wir ja Glück, dass wir zwei Trucks mitgebracht haben. | Open Subtitles | إننا شاكرون لكرم ضيافتك، لحسن حظنا أننا جلبنا شاحنتين. |
| Naja, sie ist eine zarte Blume, aber Zu unserem Glück habe ich einen grünen Daumen. | Open Subtitles | إنها زهرة حساسة و لكن لحسن حظنا .. لدي يد زراعية |
| Glücklicherweise haben wir einen guten Hinweis durch sein Handy. | Open Subtitles | لحسن حظنا توصلنا لخيط دليل من هاتفها المحمول |
| Glücklicherweise haben wir selbst ein Alien auf unserer Seite. | Open Subtitles | لحسن حظنا , لدينا فضائي يعمل بجانبنا هم؟ |
| Doch Glücklicherweise bin ich so etwas wie ein Student der Geschichte. | Open Subtitles | لحسن حظنا أنا من تسمونه تلميذ التاريخ |
| Glücklicherweise haben sie sich noch nicht anpassen können. | Open Subtitles | لحسن حظنا ،لم يقدروا على التكيّف بعد |
| Glücklicherweise hat Mona einen guten Draht zu den Anwohnern. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن " مونا " لها رباط قوي بالسكان |
| Ich hatte keine Großeltern, die sich überschlugen, um mich... zu lieben, aber Zum Glück für uns wird unser Kind sie haben. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون ويحاولوا أن يحبوني لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم |
| Zum Glück für uns alle, mussten wir sie nicht aktivieren. | Open Subtitles | لحسن حظنا،لم يكن لزاماً علينا أن ننشط |
| - Er weiß es nur nicht. - Zum Glück ist er nicht hier. | Open Subtitles | و لحسن حظنا أنه ليس في البندقية |
| Glück für uns, dass Kameras dabei waren. | Open Subtitles | انهارت البارحة خلال جولة تدريبية لحسن حظنا الكاميرات كانت متواجدة |
| Wir haben Glück, Melanie91 hat den Beweis mitgeschickt. | Open Subtitles | لحسن حظنا أرسلت لنا "ميلاني 91" الدليل |