Lassen Sie ab und zu verlauten, wo Sie stecken, damit wir Ihnen auf der Spur bleiben. | Open Subtitles | فقط حاول ان تسُقُط تلميح من وقت لاخر مثل أين أنت. لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نتعقبك اوكي؟ |
Ich schlug vor, die Fotos hier anzupinnen, damit wir ihn im Bett sehen konnten. | Open Subtitles | هى كَانَت فكرتَي لوَضْعه على الحائطِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراه كلما مارسنَا الجنس. |
Das soll uns inspirieren, ganz tief in uns selbst hineinzuhorchen um unser Bestes zu finden, damit wir unser Bestes geben können. | Open Subtitles | الذي يَجِبُ أَنْ يُلهمَ كلّنا لوُصُول العُمقِ داخلنا لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَه، أفضل داخلنا |
- damit wir Plan B ausarbeiten. | Open Subtitles | - لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ بالعَمَل على الخطةِ B. |
Willst du uns jetzt die Nummer geben, damit wir deinen Eltern sagen können, dass du ok bist? | Open Subtitles | فكّرَ بشأنك لذا إعْطائنا a رقم هاتف لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْعوَ أبويكَ، تُعلمُهمك هَلْ الموافقة؟ |