| Ja und alles, was wir tun mussten, war einen Mann zu töten. | Open Subtitles | لقد استحققت ذلك أجل، وكل ما كان لزامًا علينا قتل رجل |
| Das waren 130 Dinge, die planmäßig ablaufen mussten. | TED | تلك الـ 130 عنصر التي كان لزامًا علينا جعلها تعمل وفقًا لخطتنا. |
| Wir mussten unsere Strategie ändern und eine nachhaltige Lösung schaffen. | TED | لذا كان لزامًا علينا تجديد استراتيجيتنا وإيجاد حل مستدام. |
| Und sie wusste sofort, dass auch er zum Schweigen gebracht werden musste. | Open Subtitles | وبذلك علمت على الفور بأنه أيضًا لزامًا عليه أن يسكت |
| Mit dem Bauarbeitergehalt meines Vaters, musste ich die Ärmel hochkrempeln. | Open Subtitles | ذلك بسبب راتب والدي المتدني من أعمال البناء فكانّ لزامًا عليً أن أجتهد |
| Meine Beine steckten fest und ich musste sie rausschaffen. | Open Subtitles | قدماي حُبستا، وكان لزامًا عليّ أن أقوم بإخراجها. هاكِ. |
| Nun, die Wahrheit ist, dass ich wusste, dass du sicher sein würdest und bei all den Dingen, die wir tun mussten, habe ich die Zeit benötigt. | Open Subtitles | الحقيقة أني كنت أعلم أنّك كنت بأمان وبوجود كلِّ الأمور التي كان لزامًا علينا انجازها، فإني احتجت للوقت |
| Wir taten, was wir tun mussten. | Open Subtitles | فعلنا ما كان لزامًا علينا فعله |
| - Sie mussten es ja tun. | Open Subtitles | -كان بالـ39 من عمره" ..." -كان لزامًا أن يفعلوها . |
| Wir haben getan, was wir tun mussten. Wach auf! | Open Subtitles | -فعلنا ما كان لزامًا عليّنا فعله . |
| Ich verstehe, aber ich musste es versuchen. | Open Subtitles | أسمعكِ حسنٌ. كان لزامًا عليّ المحاولة. |
| Es tut mir leid. Es musste so geschehen. | Open Subtitles | أعتذر، كان لزامًا أن يكون الامر هكذا |
| Ich musste sicher gehen, dass Wanheda nicht in die Hände der Eiskönigin fällt. | Open Subtitles | كان لزامًا أن أضمن ألّا تقع (وانهيدا) في يدي ملكة أمّة الثلج |
| - Okay. Es musste getan werden. | Open Subtitles | كان لزامًا أن يحدث. |
| Es musste getan werden. | Open Subtitles | كان لزامًا أن يحدث. |