"لست بحاجه" - Translation from Arabic to German

    • Ich muss nicht
        
    • Ich brauch keine
        
    • Ich brauche keinen
        
    • brauche keine
        
    • Sie müssen nicht
        
    Und Ich muss nicht einmal eine großartige Liebe finden. Open Subtitles وأنا حتى لست بحاجه للعثور على الحب الحقيقي
    Hey, hör zu, Ich muss nicht ins Krankenhaus. Open Subtitles أنصت إلي، لست بحاجه للذهاب إلى المستشفى
    Ich brauch keine Hilfe. Ich pass auf mich selbst auf. Open Subtitles لست بحاجه لمساعدتك أستطيع الإهتمام بنفسي
    Ich brauch keine Hilfe. Ich pass auf mich selbst auf. Open Subtitles لست بحاجه لمساعدتك أستطيع الإهتمام بنفسي
    Ich brauche keinen Anwalt. Ich möchte Ihnen helfen. Open Subtitles انا لست بحاجه لمحامى فسوف اتعاون بقدر استطاعتى
    Ich brauche keinen verdammten Babysitter. Open Subtitles لست بحاجه لك,أن تكون راعيه اطفال لعينه
    Ich brauche keine Verträge mit der Stadt. Open Subtitles أنا لست بحاجه لأي عقود من المدينه
    Und Sie müssen nicht zu genau hinschauen, um die politischen Konsequenzen eines solchen Systems zu sehen. TED وانت لست بحاجه للتدقيق لترى التداعيات السياسية لنظام من هذا القبيل.
    Ich muss nicht Studieren! Open Subtitles لست بحاجه للدراسه
    Ich muss nicht. Open Subtitles أنا لست بحاجه لذلك
    Ich muss nicht nach Denver. Open Subtitles لست بحاجه للذهاب ل"دنفر"
    Ich muss nicht ins Bett gesteckt werden, Charlie. Open Subtitles (لست بحاجه لهذا يا (تشارلي
    Ich brauch keine Hilfe um zu sehen, dass es vorbei ist. Open Subtitles لست بحاجه للمساعده لأرى الكتابه على الحائط
    Maria hat das eingefädelt. Ich brauch keine Gefallen von ihr. Open Subtitles ماريا رتبت هذا لست بحاجه لحسناتها علي
    Ich brauche keinen Schutz. Ich brauche meinen Ehemann. Open Subtitles لست بحاجه للحمايه أنا بحاجة زوجي
    Ich brauche keinen Mann. Open Subtitles لست بحاجه إلى رجل
    Du bist nicht mein Freund. Ich brauche keinen Freund. Open Subtitles أنت لست صديقأً لي (فرانك) فأنا لست بحاجه لصديق
    Tut er wohl. Ich brauche keinen. Open Subtitles ...لكنه - لست بحاجه إلى طبيب -
    Hey, ich brauche keine Hilfe. Open Subtitles أنا لست بحاجه لمساعده هل نسيتى أننى أحد
    Und Sie müssen nicht verstehen, was genau die Kreise und Boxen und Pfeile bedeuten, um zu sehen, dass dies ein weit komplizierteres Verfahren der Zusammenarbeit ist als bei herkömmlichen Versionskontrollsystemen. TED انت لست بحاجه لفهم الدوائر والمربعات والاسهم لترى انه شيء بالغ التعقيد في طريقه العمل بدلاً عن الطريقه المعتاده في نسخه نظام التحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more