| - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. | Open Subtitles | لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
| Du hässlicher Narr! Ich sagte doch, er mag - keine Eidechsenfinger! | Open Subtitles | أيها الأبله القبيح، لقد أخبرتك أنه لا يحب أصابع السحلية، |
| Ich habe dir gesagt, ich wüsste nicht, ob wir wieder zusammenkommen können. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا |
| Ich hab dir gesagt, du sollst keine Autorennen fahren. Hört gut zu: | Open Subtitles | الآن نحن في مشكلة ، لقد أخبرتك لان لا تزيد السرعة |
| - Hey, Ich hab's dir gesagt, ich will nicht, dass du so eine Scheiße nimmst. | Open Subtitles | لقد أخبرتك, لا أُريدك ان تتعامل مع هذه القذارة |
| Nein, Ich habe es dir gesagt, als es relevant für die Beziehung war. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتك عندما كان للموضوع صلة بعلاقتنا. |
| Hallo? Ich hab dir doch gesagt, morgens esse ich nichts. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل أننى لا أتناول الطعام فى الصباح |
| Weil ich es nicht kann. Ich sagte doch, ich kann nicht mehr. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن |
| Ich sagte doch, keine erotischen Details. | Open Subtitles | لقد أخبرتك قبلاً أنه غير مسموح بالتفاصيل الجنسية المثيرة |
| Ich sagte doch gerade, dass sogar ein Baby mit dieser Waffe umgehen könnte. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو أن الطفل يستطيع أن يمسك بهذا المسدس. |
| Ich habe dir gesagt, dass das nicht die einzige Möglichkeit ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ذات مرة أنه لا يجب عليك العودة إلى هذالظلام |
| Ich habe dir gesagt, wer ich wirklich bin. Das war absolute Premiere. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من أنا , كانت هذه أكبر خطوة لي |
| Ich habe dir gesagt, das wir die Dinge anders angehen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك .. نحن نقوم بالأمور بطريقة مختلفة هنا |
| Ich hab dir gesagt, dass wir es brauchen könnten, jetzt brauchen wir's. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأننا قد نحتاج لها وها نحن نفعل ذلك الآن. |
| Ich hab's dir gesagt. Wir kämpfen zur Zeit um unser Revier. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، نحن نتقاتل من أجل الزوايا الآن |
| Aber das war nichts. Ich habe es dir gesagt, meine Mutter hat das. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن شيئا لقد أخبرتك,أمي مصابة به |
| Ich hab dir doch gesagt, es ist aus. | Open Subtitles | أجل .. لقد أخبرتك سابقاً أن الأمر قد إنتهى |
| Ich sagte dir doch, ich kümmere mich um alles. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء |
| Wie gesagt, ich sah nur, wie die drei Mädchen den Bach überquerten. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو, آيها الرقيب, ببساطه . قُمت بِ ملاحظة 3 فتيات يعبرن جدول الماء كيف يبدون ؟ |
| Ich hab doch gesagt, ich kann dir keine Beförderung auf diesem Schiff verschaffen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، ليس لدىّ أى سلطة على تلك السفينة لأقوم بترقيتك |
| Ich habe dir doch gesagt, ich muss sehen, wo ich lande... | Open Subtitles | لقد أخبرتك , أنه إذا لم اري إلي أين ذاهب |
| Siehst du, Daddy? Sagte ich doch. Komm, gieß dir deinen Drink ein. | Open Subtitles | أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك |
| Ich habe doch gesagt, sie werden 40 Minuten nach Mitternacht hier sein. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنها ستكون هنا بعد 40 دقيقه من منتصف الليل |
| Nein, Ich sagte Ihnen doch, dass Dienstag nicht früh genug ist. | Open Subtitles | لا، لا .. لقد أخبرتك أن الثلاثاء ليس قريباً كفايةً |
| Ich hab gesagt, dass ich bei den Cheerleadern mitmachen will. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أريد أن أنضم إلي فريق المُشجعات |