| Wir kennen uns kaum, Sie sind verletzt... Es wäre mir nie eingefallen. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو , وكنتى مجروحه و الفكره لم تخطر ببالى |
| - Wir kennen uns wenige Minuten. - Stimmt, nur wenige Minuten. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ دقائق قليله هذا صحيح دقائق قليله |
| Wir kennen uns schon vor einem Jahr in einer Bar, die "Lulu" heißt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل من سنة تقريباً، في بار يدعي لولو |
| Wir haben uns erst gestern getroffen. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه مطلقاً لقد تقابلنا بالأمس فى الحافلة. |
| Wir haben uns mal bei einer Benefizveranstaltung kennen gelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة. |
| Wir haben uns zweimal zum Kaffee getroffen. | Open Subtitles | ألا تقومان بالتدرب؟ لقد تقابلنا مرتين لشرب القهوة |
| Nun gut. Wir sind uns vor 15 Jahren in London begegnet. | Open Subtitles | حسنا ,لقد تقابلنا فى لندن منذ 15 سنة مضت . |
| Wir kennen uns doch! | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، أتذكر؟ في ضواحي المدنية |
| Jasmine? Wir kennen uns von Phoebes Party, ich bin Ross. | Open Subtitles | جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى أنا روس جيلر |
| Wir kennen uns doch, hatten sogar 'ne Fahrgemeinschaft. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تقابلنا حتى إننا وصلنا بنفس عربة النقل |
| - Wir kennen uns. - Die Kapitulation im Rathaus. | Open Subtitles | لقد تقابلنا قبل ذلك عند الإستسلام بقاعة العمدة |
| Lee Phillips. Wir kennen uns. - Wo ist Gwen? | Open Subtitles | أنا لي فيليبس, لقد تقابلنا في ذلك اليوم أين جوين؟ |
| - Wir kennen uns von der Party. | Open Subtitles | لقد تقابلنا خلال حفلة توديع العزوبية أنا تونيا نعم أذكر |
| Wir kennen uns seit der Grundschule, wir hatten denselben Stundenplan, und... es hat einfach gefunkt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في المدرسة الإبتدائية في الصف السابع كان لدينا نفس جدول الصفوف و انسجمنا مع بعضنا فحسب. |
| So weit sind wir noch nicht. Wir haben uns ja erst kennengelernt. | Open Subtitles | حسناً لا أعتقد أننا بلغنا هذا الحد بعد، ولكن لا تنزعجي لقد تقابلنا للتو |
| So weit sind wir noch nicht. Wir haben uns ja erst kennengelernt. | Open Subtitles | حسناً لا أعتقد أننا بلغنا هذا الحد بعد، ولكن لا تنزعجي لقد تقابلنا للتو |
| Wir haben uns gerade kennengelernt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في الطابور. لم أتمكن من معرفة أسمك |
| Wir haben uns mal im Supermarkt gesehen. | Open Subtitles | لقد تقابلنا فى محل البقالة فى اليوم الآخر |
| Wir haben uns vor einigen Tagen im Fahrstuhl getroffen. | Open Subtitles | لقد تقابلنا بالفعل من قبل فى ذلك اليوم بالمصعد. |
| - Wir haben uns gerade kennengelernt, aber ich bin froh, dass ich neben ihr saß. | Open Subtitles | لقد تقابلنا تواً، ولكني مسرور إنني جلست بجانبها. |
| Wir sind uns drei Mal begegnet. Bei drei verschiedenen Interviews. | Open Subtitles | لقد تقابلنا ثلاث مرات فى ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة |
| wir trafen uns nur in der Hotellounge. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق. |
| Wir lernten uns kennen, als Sie mir den Eimer gaben. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عندما أعطيتني هذا الدلو وهذه الخرقة |