| Ich fragte sie nach all den plastischen Operationen die sie hatte. | Open Subtitles | لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها العمليات التقويمية |
| Ich fragte sie danach. Sie sagte, sie sei gestochen worden. | Open Subtitles | لقد سألتها و اخبرتنى انها تعتقد انها جرحت |
| Ich fragte sie, ob sie an einem romantischen Date interessiert wäre. | Open Subtitles | آه، لقد سألتها عما إذا كانت تريد الخروج في موعد رومانسي معي وقتًا ما، |
| Nein, ich habe sie gefragt, sie wollte es nicht. | Open Subtitles | -كلا ، لقد سألتها ، ولم تخبرني |
| Ich habe sie gefragt. | Open Subtitles | نعم ، لقد سألتها |
| Ich habe sie gefragt. | Open Subtitles | انا... لقد سألتها |
| Ich fragte sie etwas... | Open Subtitles | لقد سألتها سؤالا بسيطا - رفضت أن تجيب عليه |
| Ich fragte sie, warum Madame Giselle nicht wie üblich den Morgenflug nahm. | Open Subtitles | لقد سألتها لماذا لم تأخذ السيدة "جيزيل" بركوب رحلة الساعة التاسعة صباحاً كالمعتاد و لماذا لم تفعل ؟ |
| Ich fragte sie wegen dem Interview. | Open Subtitles | أنا لقد سألتها بأن أجري معها حوار |
| Ich fragte sie nach den Tritak Zahlen. | Open Subtitles | لقد سألتها بشأنِ أرقام "تريتاك". |