| Die Bergleute haben 50 Bolivianos von ihrem Lohn für unsere Sache gespendet. | Open Subtitles | عمال المناجم تعهـدوا بـ50 بوليفيـانوس من صكوك أجورهم, لقضيتنا. |
| Ich bin sicher, sie verstehen... was das für unsere Sache bedeuten würde. | Open Subtitles | أنا واثق أنّك تتفهمين أنّ ذلك يعني الكثير لقضيتنا |
| Wenn du die Augen ein letztes Mal schließt, wird er alle MacKenzies um sich scharen und sie werden kämpfen und für unsere Sache sterben. | Open Subtitles | عندما تغمض عينيك للمرة الأخيرة سيوف يحشد الماكينزي لقضيتنا وسيقاتلون ويموتون في سبيلها |
| Die Verteidung probiert das als eidesstattliche Aussage zu nutzen, um eine Vorschau auf unseren Fall zu bekommen. | Open Subtitles | المدافع يستغل تنكر المدعي عليه المسكين ليحصل على ملخص لقضيتنا |
| Und unserem Fall hilft das auch nicht weiter. | Open Subtitles | وهذا ليس بالشيء الجيد لقضيتنا ليس كأن الأمر يهم الآن |
| Ihr seid also diese mutige Kinder, die sich unserer Sache verpflichtet haben. | Open Subtitles | إذاً، أنتم هم الأطفال الشجعان الذين انضموا لقضيتنا |
| Die einzig große Bedrohung für unsere Sache ist Escher. | Open Subtitles | التهديد الوحيد الكبير لقضيتنا هو آيشر |
| Wichtig für unsere Sache! | Open Subtitles | إنه مهم لقضيتنا |
| Sein Blut ist für unsere Sache verloren. | Open Subtitles | دمه خسارة لقضيتنا كيف تجرا |
| Du wirst für unsere Sache geopfert. | Open Subtitles | سيتم التضحية بك لقضيتنا |
| Sie kämpft für unsere Sache. | Open Subtitles | -إنها هناك تحارب لقضيتنا |
| Ich war dort, um mit einer Mandantin zu sprechen und mich zu versichern... dass wir dort eine solide, verlässliche Basis für unseren Fall haben. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى (أماريلو) للتشاور مع العميل وأحرص بأن لدينا حسن نية متينة لقضيتنا التي نتناولها هنا. |
| - Ich meinte,... mit unserem Fall. | Open Subtitles | -قصدت.. بالنسبة لقضيتنا |
| Leiste unserer Sache Gefolgschaft. | Open Subtitles | تعهد بالولاء لقضيتنا يجب ان يكون ولاءك تاماً |
| Stephanie hat unserer Sache ein Vermögen vermacht. | Open Subtitles | ستيفاني قد أورثت ثروتها لقضيتنا |