"لكن أتمنى" - Translation from Arabic to German

    • aber ich hoffe
        
    • Aber hoffentlich
        
    • aber ich wünschte
        
    Ich habe 34. aber ich hoffe, bei guter Führung werden es weniger. Open Subtitles أنا 34 شهر لكن أتمنى مع وقتي الجيد، أن تكون أقل
    aber ich hoffe auch, dass sie Ihnen darüber hinaus einen kleinen Einblick in die Macht der Mathematik geben konnten. TED لكن أتمنى أنها، إلى جانب استخدامها كنصائح، قد تعطيكم فكرة عن مدى قوة الرياضيات.
    aber ich hoffe, sie sollen aus Liebe heiraten. Open Subtitles لكن أتمنى أنها تريد منهم الزواج من أجل الحب
    Niemand kann solchen Tee machen, wie mein Onkel. Aber hoffentlich habe ich etwas gelernt. Open Subtitles لا يستطيع أحد عمل شاي مثل عمي و لكن أتمنى أن أكون قد تعلمت شيئاً
    Peter, ich bin froh, dass es dir gut geht, Aber hoffentlich hörst du jetzt auf mit Skydiving. Open Subtitles , حسنا , بيتر , أنا مسرور بأنك بخير لكن أتمنى هذه هي النهاية لمهنة قفزك الحر
    Ich weiß, ich kann die Uhren nicht kaufen, weil Ihre Firma nicht mehr existiert, aber ich wünschte, ich könnte es. Open Subtitles بصدق ، أعلم أن لا يمكنني شراء الساعات لأنلميعدآيوجود لشركتكما، لكن أتمنى لو يمكنني
    Ich mische mich nicht gern ein aber ich wünschte, du ließest mich Schwarze anstatt Gefangene einstellen. Open Subtitles أنا لا أحب التدخل ياسكارليت... لكن أتمنى لو تسمحين لى باستخدام سود أحرار بدلاً من المساجين
    Ich weiß, du kannst nicht vergessen, was passiert ist, aber ich hoffe, du kannst mir vergeben. Open Subtitles و أعلم أنه لا يمكنك نسيان ما حدث لكن أتمنى أن تسامحني
    aber ich hoffe dass sein Tod dir die Größenordnung dieser Situation begreiflich macht, in der wir uns befinden. Open Subtitles لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن
    aber ich hoffe dass sein Tod dir die Größenordnung dieser Situation begreiflich macht, in der wir uns befinden. Open Subtitles لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن
    Das verstehe ich, Mr. President, aber ich hoffe, mir Ihre Vergebung irgendwann zu verdienen. Open Subtitles أدرك ذلك, سيدى الرئيس لكن أتمنى على مدار الوقت أن أكسب مغفرتك
    Ich muss los, aber ich hoffe, die hier sind nützlich. Open Subtitles نعم حسناً يجب أن اذهب لكن أتمنى ان ذلك مفيداً
    Könnte zweifelhaft sein, aber ich hoffe, sie ist wahr. Open Subtitles ربما تكون مزيفة، لكن أتمنى أن تكون حقيقة.
    aber ich hoffe, du erkennst eines Tages, was du alles verloren hast, indem du so gelebt hast. Open Subtitles لكن أتمنى أن تفهمي يوماً ما كل شيء خسرتيه بالعيش بالطريقة التي تفعلينها
    aber ich hoffe du hinterlässt keine große alte Narbe. Open Subtitles لكن أتمنى ألا تتركي ندبة كبيرة
    Aber, ich hoffe einfach, das... während du auf diesem Weg bist, du dir ab und zu mal einen Ruck gibst, um dir ein bisschen Dad-Zeit abzuschneiden. Open Subtitles ...لكن, أتمنى فقط بينما تقوم بفعل هذا, أن تشتاق إلى قضاء بعض الوقت مع أبيك من وقت لأخر
    Aber hoffentlich ist dir klar, dass selbst wenn Dr. Burton hierher kam, Open Subtitles لكن أتمنى أن تفهم أنه ليس معنى إحضارك دكتور (برتون) هنا...
    aber ich wünschte, ich hätte es. Open Subtitles لكن أتمنى لو كنت أخبرتها
    Naja, danke, aber ich wünschte alle würden mich in Ruhe lassen, weil mir geht's gut. Open Subtitles , على كلٍ شكراً .. لكن أتمنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more