| Kniet vor uns nieder und erneuert den Treueid vor Eurem Kaiser. | Open Subtitles | اسجد لنا وجدد قسم التربيون الموالي للامبراطور |
| Ich versichere Eurer Majestät, dass wir gute, treue Freunde sind... nicht wie der Kaiser. | Open Subtitles | الذي خانني في كل منعطف يمكنني أن أؤكد لصاحب الجلالة بأنك ستجدنا أصدقاء طيبين ومخلصين خلافا للامبراطور |
| ins Kaiserliche Heer eingezogen und haben dem Kaiser Treue zu schwören. | Open Subtitles | ينضمون الى التجنيد الاجباري للامبراطورية اليابانية ويجب عليهم ان يقسموا يمين الولاء للامبراطور |
| Dann setzen wir einen neuen Vertrag auf, in dem Ihr unermüdlicher Einsatz zum Wohle des Kaisers gewürdigt wird. | Open Subtitles | إذاً نكتب عقداً جديداً وسيكون بمثابة مساهمة رائعة منك للامبراطور |
| Rom, das Zentrum des Weltreiches,... .. im 18. Jahr der Herrschaft des Kaisers Tiberius. | Open Subtitles | روماسيدةالارضا, في السنة الثامنة عشر للامبراطور تيبيريوس . |
| Der Kaiser gewährt Ihnen einen ehrenvollen Tod. | Open Subtitles | كن شاكرا للامبراطور لتشريفه لك بهذه التضحية |
| Das bedeutet, ich gehöre ihm und nicht dem römischen Kaiser. | Open Subtitles | معنى ذلك اننى ملكا له و ليس للامبراطور |
| Bestreitet, dass der Kaiser göttlicher Herkunft ist. | Open Subtitles | و تنكر السلطة الالهية للامبراطور |
| Solange, bis ihr dem Kaiser die Ehre erweist! | Open Subtitles | حتي تقدموا الاحترام للامبراطور |
| Der General und Katsumoto kämpften früher gemeinsam für den Kaiser. | Open Subtitles | "حسنا، الجنرال و"كاتسوموتو قاتلوا سويا للامبراطور |
| Sie war die 3. Frau des Kaisers. | Open Subtitles | كانت الزوجة الثالثة للامبراطور |
| Ägypten war das persönliche Territorium des Kaisers. | Open Subtitles | كانت مصر هي المنطقة الشخصية للامبراطور |