| Entschuldigung, ihr könntet etwas Respekt für den Mann zeigen, der zwei Flüchtlinge beherbergt. | Open Subtitles | المعذرة، يمكنك إظهار القليل من الاحترام للرجل الذي يقوم بإيواء رجلين هاربين |
| Ja, ein Zufall, über den Mann zu stolpern, der sich immer versteckt. | Open Subtitles | آجل ، مصادفة للرجل الذي تملصمنيطوالالأسبوع. |
| Willst du dem Kerl bloß eine Nachricht schicken, gibt es andere Methoden. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن توصل للرجل رسالة فقط فهنالك طرق آخرى |
| Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, | TED | لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة. |
| Ich bekomm einen Venti, ohne Schau, ohne Sahne, ohne irgendwas für den großen Kerl hier. | Open Subtitles | لدي عشرون بدون رغوة وبدون كريمة لم أحصل على أي واحدة للرجل الكبير هنا |
| Ich hab ihm zu seiner Stelle verholfen. | Open Subtitles | لقد كنت سبباً رئيسياً للرجل في الحصول على وظيفته هذه |
| Für einen Mann ist es nicht leicht, wenn er spürt, dass er sein Leben | Open Subtitles | لكنه مؤلم للرجل بأن يشعر بأنه ليس مسؤول عن أي جزء من حياته |
| Jetzt da wir ein Photo von dem Typen haben, können wir möglicherweise jemanden finden, der ihn wirklich gesehen hat. | Open Subtitles | والآن، بما أنّ لدينا صورة للرجل لربما بوسعا إيجاد أحد رآه فعلاً |
| Wir reden nicht von einem Mann. Es ist ein Gedanke, der sich verbreitet. | Open Subtitles | لا وجود للرجل الذى نتناقش عنه إنه فكره و هى تنتشر |
| Zwei Hauptgründe wieso Ein Mann aus dem Knast ausbricht: Frauen und Frauen. | Open Subtitles | السببان الأكثر دفعًا للرجل للفرار من السجن هما النساء ثم النساء |
| Im Bericht steht, auf den Mann wurde zweimal geschossen. | Open Subtitles | فحص الأمراض أظهر وجود جرحين لطلقتين للرجل الميب بشقتك.. |
| Im Hotel Vasektomie hatte ich dann eine Frage an den Mann neben mir. | Open Subtitles | باليوم التالي, بفندق قطع القناة المنوية كانت لدي بعض الأسئله للرجل المجاور لي |
| Weil der einzige Brief, den ich je geschrieben habe, an den Mann ging, den ich töten werde. | Open Subtitles | لأن الخطاب الوحيد الذي كتبته موجه للرجل الذي سأقتله. |
| Und wir schmeißen dem Kerl eine große Gedenkfeier, etwas Schönes, dass er sich selbst nie gegönnt hätte. | Open Subtitles | وسنقيم للرجل حفل تأبين كبير شيئاً جميلاً لدرجة أنه لم يكن ليعالج نفسه من أجله |
| Ja, ich weiß, ihr habt all das Grußkarten-Knauser-Geld, aber sprichst du mit dem Kerl? | Open Subtitles | اجل , اعلم ان لديك كل بطاقة التحيه و مفك لمالك لكن تكلم للرجل |
| Ein Page hat sechs Beschreibungen des Mannes gegeben. | Open Subtitles | وقد اعطانا بواب الفندق ستة اوصاف للرجل الذى اعطاها له |
| Wenn du es ernst meinst, schuldest du ihm eine Erklärung. | Open Subtitles | اذا كنت جادة في هذا فأنت تدينين للرجل بتفسير |
| Privatleben existiert nicht für einen Mann, der etwas auf sich hält. | Open Subtitles | لقد ماتت الحياة الخاصة للرجل أن يثبت رجولته |
| Was würdest du zu dem Typen sagen, der deine Frau fickt während du im Knast sitzt? | Open Subtitles | ما الذي يجدر بك قوله للرجل الذي يعاشر زوجتك أثناء وجودك بالسجن |
| Steht in der Genfer Konvention etwas, das einem Mann Schlaf gewährt? | Open Subtitles | أيوجد شىء فى أتفاقية جنيفا يسمح للرجل بالنوم |
| Wenn Ein Mann weiß, was du denkst, dann hat er Macht über dich. | Open Subtitles | حسنا ان أمكن للرجل ان يعرف كيف تفكرين ذلك يمنحه سلطة عليك |
| Es ist eine Einladung an diejenigen, die an Gleichheit für Frauen und für Männer glauben und an solche, die noch nicht wissen, dass sie daran glauben. | TED | هذه دعوة لأولائك الذين يُؤمنون بالمساواة بالنسبة للرجل والمرأة، وأولائك الذين ليسوا على علم بإيمانهم. |
| Wir rufen den Kerl nie zurück, wir treffen ihn nicht mehr. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا ؟ لن نتصل للرجل مرة أخرى لن نراه مجددا بالمرة |
| "You must stand up for your brothers so you won't die for the man! | Open Subtitles | ♪ يجب عليك الوقوف مع اخيك ♪ ♪ لذا لن تموت للرجل ♪ |
| Aber wehe dem Mann, der nicht zahlte, wenn der Schuldschein fällig wurde. | Open Subtitles | لكن الويل للرجل الذي لا يدفع ما عليه أثناء إستحقاق الكمبيالة |