"للصحة العامة" - Translation from Arabic to German

    • öffentlichen Gesundheitswesen
        
    • öffentlichen Gesundheit
        
    Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie. UN وتمثل توصياتنا الواردة أعلاه بشأن مراقبة توريد المواد النووية والإشعاعية والكيميائية والبيولوجية وإقامة نظم عالمية متينة للصحة العامة عنصرا مركزيا في أي استراتيجية ترمي إلى درء هذا التهديد.
    Aber die Arroganz und Geringschätzung der öffentlichen Gesundheit seitens der Wissenschaftler und Techniker dieser Regierungsbehörden sind unfassbar. TED ومع ذلك، فإن الغطرسة والإهمال المتعمد للصحة العامة الذي أظهره العلماء والمهندسون في الهيئات الحكومية أبعد مما يمكن تصوره.
    Eine Umfrage zur öffentlichen Gesundheit hat den Effekt analysiert, den eine grossflächige Nutzung von Tamiflu hätte, sie zeigt dies sogar als kontraproduktiv für die öffentliche Gesundheit auf, es macht es nur schlimmer. TED إستطلاع للصحة العامة حلل تأثير تناول التاميفلو لمدة طويلة، ووجد أنه في الواقع يصبح تأثيره معاكساً لمعايير الصحة العامة، مما يجعل الأوضاع أسوأ.
    Doch die indische Entscheidung bedeutet auch, dass die großen Pharmamultis weniger Geld bekommen. Es überrascht nicht, dass dies bei ihnen und ihren Lobbyisten eine überreizte Reaktion hervorgerufen hat: Das Urteil, so behaupten sie, zerstöre den Anreiz zur Innovation und würde daher der öffentlichen Gesundheit weltweit einen schweren Schlag versetzen. News-Commentary بيد أن القرار الهندي يعني أيضاً تناقص أرباح الشركات الصيدلانية الكبرى المتعددة الجنسيات. ومن غير المستغرب أن يثير هذا القرار ردود أفعال مهتاجة من قِبَل هذه الشركات وجماعات الضغط التي تساندها: فالحكم كما تزعم هذه الشركات يدمر الحافز إلى الإبداع والابتكار، ويوجه بالتالي ضربة خطيرة للصحة العامة على مستوى العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more